• Dutch
  • Frisian
  • Saterfrisian
  • Afrikaans
Show all
5.1.2.3.Factive versus non-factive complement clause constructions
quickinfo

Section 5.1.2.2, sub II, has shown that finite object clauses normally do not appear in the middle field of the matrix clause. The relevant examples are repeated here as (81).

81
a. Jan heeft gisteren beweerd [dat Els gaat emigreren].
  Jan has  yesterday  claimed   that  Els  goes  emigrate
  'Jan said yesterday that Els is going to emigrate.'
a'. * Jan heeft [dat Els gaat emigreren] gisteren beweerd.
b. Peter zal grondig onderzoeken [of het waar is].
  Peter will  thoroughly  investigate  whether  it  true  is
  'Peter will investigate thoroughly whether it is true.'
b'. * Peter zal [of het waar is] grondig onderzoeken.

There is, however, a systematic exception to this rule: the examples in (82) show that factive verbs like onthullen'to reveal' and betreuren'to regret' do allow the embedded clause to appear in the middle field. The acceptability of the primed examples decreases when they become longer and more complex, but this simply reflects the fact that, in general, longer constituents prefer to occur in extraposed position.

82
a. Jan heeft gisteren onthuld [dat Els gaat emigreren].
  Jan has  yesterday  revealed   that  Els goes  emigrate
  'Jan revealed yesterday that Els is going to emigrate.'
a'. Jan heeft [dat Els gaat emigreren] gisteren onthuld.
b. Jan heeft nooit betreurd [dat hij taalkundige is geworden].
  Jan has  never  regretted   that  he  linguist  has become
  'Jan has never regretted that he has become a linguist.'
b'. Jan heeft [dat hij taalkundige is geworden] nooit betreurd.

The fact that factive clauses can occur in nominal argument positions was first noticed by Kiparsky & Kiparsky (1970) and since then it has widely been assumed that factive clauses are nominal in nature. Additional support for claiming that factive clauses differ from argument clauses is that there are more systematic differences between the two. The subsections below discuss some of these differences as well as some other conspicuous properties of embedded factive clauses.

readmore
[+]  I.  The truth of the embedded proposition is presupposed

The main difference between (81a) and the primeless examples in (82) is related to the truth of the proposition expressed by the embedded clause; cf. Kiparsky & Kiparsky (1970). Non-factive verbs are used to assert the truth of the argument clause with varying degrees of decisiveness: by using (83a), the speaker expresses that Jan can be held responsible for the truth of the proposition "Els is going to emigrate", whereas this holds only to a lesser extent when he uses (83b).

83
a. Jan heeft beweerd [dat Els gaat emigreren].
non-factive
  Jan has  claimed   that  Els goes  emigrate
  'Jan has said that Els is going to emigrate.'
b. Jan vermoedt [dat Els gaat emigreren].
non-factive
  Jan suspects   that  Els goes  emigrate
  'Jan suspects that Els is going to emigrate.'

Factive verbs, on the other hand, are used if the speaker presupposes the truth of the proposition expressed by the embedded clause, and asserts something about it: by using (84a), the speaker asserts about the embedded proposition "Els is going to emigrate" that Jan revealed it and by using (84b) he asserts about the same proposition that Peter regrets it.

84
a. Jan heeft onthuld [dat Els gaat emigreren].
factive
  Jan has  revealed    that  Els goes  emigrate
  'Jan has revealed that Els is going to emigrate.'
b. Peter betreurt [dat Els gaat emigreren].
factive
  Jan  regrets    that  Els goes  emigrate
  'Jan regrets that Els is going to emigrate.'

That the speaker does not commit himself to the truth of the proposition expressed by the argument clauses of the non-factive verbs beweren'to claim' and vermoeden'to suspect' in (83) is clear from the fact that he can without much ado deny that the proposition is true. The speaker may simply think or know that the information source is wrong, consequently, his denial of the proposition "Els is going to emigrate" in the examples in (85) leads to a semantically coherent result.

85
a. Jan heeft beweerd [dat Els gaat emigreren], maar dat is niet waar.
  Jan has  claimed   that  Els goes  emigrate  but  that  is not true
  'Jan has claimed that Els is going to emigrate, but that isnʼt true.'
b. Jan vermoedt [dat Els gaat emigreren], maar dat is niet waar.
  Jan suspects   that  Els goes  emigrate  but  that  is not true
  'Jan suspects that Els is going to emigrate, but that isnʼt true.'

Things are different in sentences such as (84) with the factive verbs onthullen'to reveal' or betreuren'to regret'; by using these verbs the speaker expresses that he himself considers the proposition "Els is going to emigrate" to be true, and the denial of this proposition in the examples in (86) therefore leads to semantically incoherent or at least surprising results.

86
a. $ Jan heeft onthuld [dat Els gaat emigreren], maar dat is niet waar.
  Jan has  revealed   that  Els goes emigrate  but  that  is  not  true
  'Jan has revealed that Els is going to emigrate, but that isnʼt true.'
b. $ Jan betreurt [dat Els gaat emigreren], maar dat is niet waar.
  Jan  regrets    that  Els goes  emigrate  but  that  is not true
  'Jan regrets that Els is going to emigrate, but that isnʼt true.'
[+]  II.  Properties of factive verbs

The question as to whether a complement clause does or does not allow a factive reading depends mainly on the meaning of the verb/predicate in the matrix clause. In (87) we provide some examples of predicates that are typically used in factive or non-factive contexts, as well as some predicates that can comfortably be used in either context; see Kiparsky & Kiparsky (1970) for a similar list for English.

87
a. Non-factive verbs: beweren'to claim', concluderen'to conclude', veronderstellen'to suppose', denken'to think', hopen'to hope', vinden'to consider', volhouden'to maintain', zich verbeelden'to imagine'Non-factive verbs: beweren'to claim', concluderen'to conclude', veronderstellen'to suppose', denken'to think', hopen'to hope', vinden'to consider', volhouden'to maintain', zich verbeelden'to imagine'
b. Factive verbs: begrijpen'to comprehend', betreuren'to regret', duidelijk maken'to make clear', negeren'to ignore', onthullen'to reveal', toegeven'to admit', toejuichen'to applaud', vergeten'to forget', weten'to know'Factive verbs: begrijpen'to comprehend', betreuren'to regret', duidelijk maken'to make clear', negeren'to ignore', onthullen'to reveal', toegeven'to admit', toejuichen'to applaud', vergeten'to forget', weten'to know'
c. Verbs that can be factive or non-factive; vertellen'to tell', bekennen'to admit/confess', erkennen'to admit', geloven'to believe', ontkennen'to deny', vermoeden'to suspect', verwachten'to expect', voorspellen'to predict'Verbs that can be factive or non-factive; vertellen'to tell', bekennen'to admit/confess', erkennen'to admit', geloven'to believe', ontkennen'to deny', vermoeden'to suspect', verwachten'to expect', voorspellen'to predict'

Kiparsky & Kiparsky (1970) propose various tests that can be used to determine whether or not we are dealing with a factive verb/predicate. Some of these appeal to specific properties of English, so we will only discuss those tests that make the desired distinction for Dutch as well. We will also discuss a number of tests proposed in Barbiers (2000).

[+]  A.  Paraphrase by het feit dat ...'the fact that ...'

One way of making visible that the truth of the embedded proposition is presupposed is by making use of a paraphrase with the nominal object het feit'the fact'; the contrast in the examples in (88) shows that addition of the noun phrase is impossible if the embedded clause is non-factive, but normally acceptable (albeit sometimes clumsy) if it is factive.

88
a. * Jan heeft het feit beweerd [dat Els gaat emigreren].
non-factive
  Jan has  the fact  claimed  that  Els goes  emigrate
  Intended reading: 'Jan has claimed that Els is going to emigrate.'
b. Jan heeft het feit onthuld [dat Els gaat emigreren].
factive
  Jan has  the fact  revealed   that  Els goes emigrate
  'Jan has revealed the fact that Els is going to emigrate.'

Since the direct object in (88b) is the discontinuous phrase het feit dat Els gaat emigreren, it need not surprise us that Kiparsky & Kiparsky (1970) have proposed that underlyingly factive clauses are noun phrases. If true, it would immediately account for the fact that factive clauses can be placed in clause-internal position, given that the clausal complement of feit can also be placed immediately after the noun. Observe that the complex noun phrases may either follow or precede the adverb waarschijnlijk'probably'; this will become relevant later in our discussion.

89
a. Jan heeft waarschijnlijk [het feit [dat Els gaat emigreren]] onthuld.
  Jan has  probably   the fact   that  Els goes emigrate  revealed
  'Jan has probably revealed (the fact) that Els is going to emigrate.'
b. Jan heeft [het feit [dat Els gaat emigreren]] waarschijnlijk onthuld.
  Jan has   the fact that  Els goes emigrate  probably  revealed
  'Jan has probably revealed (the fact) that Els is going to emigrate.'
[+]  B.  Negation does not affect the presupposed truth of a factive clause

Negation of the examples in (83) and (84) has different consequences for the truth of the proposition expressed by the embedded clauses. Consider the negated counterparts of the (a)-examples, given in (90).

90
a. Jan heeft niet beweerd [dat Els gaat emigreren].
non-factive
  Jan has  not  claimed   that  Els goes  emigrate
  'Jan hasnʼt claimed that Els is going to emigrate.'
b. Jan heeft niet onthuld [dat Els gaat emigreren].
factive
  Jan has  not revealed    that  Els goes  emigrate
  'Jan hasnʼt revealed that Els is going to emigrate.'

The addition of negation to the non-factive construction in (90a) has the effect that the truth of the embedded proposition is no longer asserted. The presupposed truth of the embedded proposition in (90b), on the other hand, is not affected; the speaker still implies that the proposition "Els is going to emigrate" is true. Observe that the use of negation leads to an incoherent pragmatic result with the factive verb weten'to know' in simple present constructions with a first person subject: by using example (91c) the speaker expresses that he has no knowledge of the truth of a proposition he presupposes to be true. This problem, of course, does not arise in (91a&b) given the speaker can readily assert that some other person/the speaker-in-the-past was not aware of the truth of this proposition.

91
a. Jan weet niet [dat Els gaat emigreren].
  Jan knows  not   that  Els goes  emigrate
  'Jan doesnʼt know that Els is going to emigrate.'
b. Ik wist niet [dat Els gaat emigreren].
  knew   not  that  Els goes  emigrate
  'I didnʼt know that Els is going to emigrate.'
c. $ Ik weet niet [dat Els gaat emigreren].
  know  not   that  Els goes  emigrate
  'I donʼt know that Els is going to emigrate.'
[+]  C.  Questioning does not affect the presupposed truth of a factive clause

The formation of a yes/no-question, as in (92), reveals a similar contrast as the addition of negation: example (92a) no longer asserts the truth of the embedded proposition "Els is going to emigrate", whereas the presupposed truth of this proposition is not affected by question formation in (92b).

92
a. Heeft Jan beweerd [dat Els gaat emigreren]?
non-factive
  has  Jan claimed   that  Els goes  emigrate
  'Did Jan claim that Els is going to emigrate?'
b. Heeft Jan onthuld [dat Els gaat emigreren]?
factive
  has  Jan revealed    that  Els goes  emigrate
  'Did Jan reveal that Els is going to emigrate?'

Like negation, questioning leads to an incoherent pragmatic result with the factive verb weten'to know' in simple present constructions with a first person subject: by using example (93c) the speaker is asking whether he himself has knowledge of the truth of a proposition he presupposes to be true. This problem, of course, does not arise in (93a&b) since the speaker can readily ask whether some other person is or whether the speaker-in-the-past was aware of the truth of this proposition.

93
a. Weet Jan [dat Els gaat emigreren]?
  knows  Jan   that  Els goes  emigrate
  'Does Jan know that Els is going to emigrate?'
b. Wist ik (toen) [dat Els gaat emigreren]?
  knew   then   that  Els goes  emigrate
  'Did I know then that Els is going to emigrate?'
c. $ Weet ik [dat Els gaat emigreren]?
  know   that  Els goes  emigrate
  'Do I know that Els is going to emigrate?'
[+]  D.  Question-answer pairs

Consider the question-answer pairs in (94). The answers in the (a)-examples show that non-factive verbs can be used perfectly easily when the speaker wants to diminish his responsibility for the correctness of the answer or to attribute the responsibility for the correctness of the answer to some other person. The (b)-examples, on the other hand, show that factive verbs cannot be used in the syntactic frame "subject + V + answer" at all. See Section 5.1.5, sub II, for more discussion of question-answer pairs such as (94).

94
Wie gaat er emigreren?
  who  goes  there  emigrate
'Who is going to emigrate?'
a. Ik denk/vermoed Els.
  think/suspect  Els
  'Els, I think/suspect.'
a'. Jan zei net Els.
non-factive
  Jan said  just.now  Els
  'Els, Jan said just now.'
b. * Ik onthul Els.
  reveal  Els
b'. * Jan onthulde net Els.
factive
  Jan revealed just.now Els

The question-answer pairs in (95) show that we find a similar contrast between non-factive and factive verbs in the answers to yes/no-questions: whereas the non-factive verbs in the (a)-answer can be combined with a polar phrase van niet/wel (literally: of + negative/affirmative marker"), the factive verbs in the (b)-answers cannot. For a more extensive discussion of such polar phrases we refer to Section 5.1.2.4, sub IIIB.

95
Gaat Els binnenkort emigreren?
  goes  Els soon  emigrate
'Will Els emigrate soon?'
a. Peter zegt van niet, maar ik denk van wel.
non-factive
  Peter says  van not but  I think  van aff
  'Peter says she wonʼt but I think she will'
b. * Jan heeft onthuld van niet/wel.
factive
  Jan has  revealed  van  not/aff
  Intended reading: 'Jan has revealed that she will (not).'
b'. * Peter betreurt van niet/wel.
factive
  Peter regrets van  not/aff
  Intended reading: 'Peter regrets that she will (not).'
[+]  E.  Wh-extraction

Non-factive and factive clauses differ in that the latter are so-called weak islands for wh-movement. While the primeless examples in (96) show that non-factive clauses allow extraction of both objects and adjuncts, the primed examples show that factive clauses allow the extraction of objects only; the trace is used to indicate that the wh-phrase is interpreted as part of the embedded clause. The acceptability contrast between the two (b)-examples thus shows that factive clauses are less transparent than non-factive clauses.

96
a. Wati denk je [dat Peter ti gekocht heeft]?
non-factive
  what  think  you   that  Peter  bought  has
  'What do you think that Peter has bought?'
a'. Wati betreur je [dat Peter ti gekocht heeft]?
factive
  what  regret  you   that  Peter  bought  has
  'What do you regret that Peter has bought?'
b. Wanneeri denk je [dat Peter ti vertrokken is]?
non-factive
  when  think  you   that  Peter  left  has
  'When do you think that Peter left?'
b'. * Wanneeri betreur je [dat Peter ti vertrokken is]?
factive
  when  regret  you   that  Peter  left  has
[+]  F.  Negative polarity items

That factive clauses are less transparent than non-factive clauses is also borne out by the examples in (97). The contrast between the primeless and primed examples shows that negative polarity items like ook maar iets'anything' or een bal (lit.: a testicle) can be licensed by negation in the matrix clause if they are part of a non-factive clause, but not if they are part of a factive clause. It should be noted, however, that the strength of the argument is somewhat weakened by the fact that this type of long-distance licensing of negative polarity items is only possible with a limited number of non-factive verbs; see Klooster (2001:316ff.).

97
a. Ik denk niet [dat Jan ook maar iets gedaan heeft].
non-factive
  think  not   that  Jan ook maar  anything  done  has
  'I donʼt think that Jan has done anything.'
a'. * Ik onthul niet [dat Jan ook maar iets gedaan heeft].
factive
  reveal  not   that  Jan ook maar  anything  done  has
b. Ik denk niet [dat Jan (ook maar) een bal gedaan heeft].
non-factive
  think  not   that  Jan ook maar  a testicle  done  has
  'I donʼt think that Jan has lifted so much as a finger.'
b'. * Ik onthul niet [dat Jan (ook maar) een bal gedaan heeft].
factive
  reveal  not   that  Jan ook maar  a testicle  done  has
[+]  III.  Factors affecting factivity

The discussion in Subsection II may have suggested that the verb/predicate of the matrix clause fully determines whether the embedded proposition can be construed as factive or not. However, it seems that there are a number of additional factors that may affect a verb's ability to take a factive complement; in fact, Barbiers (2000:193) claims that a factive reading can be forced upon the clausal complement of most verbs in (87a).

[+]  A.  Adverbial phrases

It is frequently not immediately obvious whether we can classify a specific verb as factive or non-factive. For example, Kiparsky & Kiparsky (1970) take a verb such as geloven'to believe' in (98) to be non-factive, which at first sight seems to be confirmed by the fact that placing the dependent clause in the middle field of the matrix clause gives rise to a degraded result.

98
a. dat Marie gelooft [dat Els gaat emigreren].
  that Marie  believes   that  Els goes emigrate
  'that Marie believes that Els is going to emigrate.'
b. * dat Marie [dat Els gaat emigreren] gelooft.

However, when we add an adverb like eindelijk'finally' or nooit'never', as in (99), placement of the dependent clause in the middle field of the matrix clause becomes much more acceptable. This indicates that it is not just the verb which determines whether the construction is factive or not, but that the wider syntactic context also plays a role.

99
a. dat Marie eindelijk/nooit gelooft [dat Els gaat emigreren].
  that Marie  finally/never  believes   that  Els goes  emigrate
  'that Marie finally/never believes that Els is going to emigrate.'
b. dat Marie [dat Els gaat emigreren] eindelijk/nooit gelooft.
[+]  B.  The anticipatory pronoun het'it'

Addition of the anticipatory pronounhet may also favor a factive reading of an embedded proposition; cf. Kiparsky & Kiparsky (1970: 165). This is very clear with a verb such as verwachten'to expect': whereas examples such as (100a) without the anticipatory pronoun are normally used when the expectation is not borne out, examples such as (100b) with the anticipatory pronoun het are regularly used when the expectation is fulfilled.

100
a. Ik had verwacht [dat Els zou emigreren].
  had expected   that  Els would  emigrate
  'Iʼd expected that Els would emigrate (but I was wrong).'
b. Ik had het verwacht [dat Els zou emigreren].
  had it  expected   that  Els would  emigrate
  'I had expected it that Els would emigrate (and you can see that I was right).'

Application of this test is not always easy, however. For example, it is not true that factive clauses must be introduced by the anticipatory pronoun; many factive verbs can occur without it, as will be clear from inspecting the factive constructions discussed so far. It will also be clear from the fact that a factive reading of example (100a) is greatly favored when we add the adverb al'already', as in (101a). For completeness' sake, (101b) shows that al can also be added to (100b).

101
a. Ik had al verwacht [dat Els zou emigreren].
  had already  expected   that  Els would  emigrate
  'Iʼd already expected that Els would emigrate.'
b. Ik had het al verwacht [dat Els zou emigreren].
  had it  already  expected   that  Els would  emigrate
  'I had already expected it that Els would emigrate.'

Complications also arise in examples containing the pronoun het. Consider the examples in (102) with the verb vertellen'to tell', which can also be used either as a non-factive or as a factive verb. The former is clear from (102a), which shows that the speaker has no trouble in denying the truth of the proposition expressed by the complement clause in the first conjunct by means of the second conjunct. The continuation in (102b) is of course compatible with a factive interpretation.

102
Jan heeft me verteld [dat hij decaan wordt] ...
  Jan has  me told   that  he  dean  becomes
'Jan has told me that heʼll become dean of the faculty ... '
a. ... maar dat was maar een geintje.
non-factive
  but  that  was  just  a joke
  '... but that was just a joke.'
b. ... maar dat wist ik al.
factive
  but  that  knew  already
  '... but I knew that already.'

Example (103) seems to support the claim that adding the anticipatory pronoun het'it' to the first conjunct in (102) favors a factive reading: the continuation in (103a) seems marked because it suggests that the speaker is contradicting himself by denying the presupposed truth of the complement clause in the first conjunct.

103
Jan heeft het me verteld [dat hij decaan wordt] ...
  Jan has  it  me told   that  he  dean  becomes
'Jan has told me that heʼll become dean of the faculty ... '
a.