- Dutch1
- Frisian
- Saterfrisian
- Afrikaans
-
- Phonology
- Segment inventory
- Phonotactics
- Phonological processes
- Phonology-morphology interface
- Word stress
- Primary stress in simplex words
- Monomorphemic words
- Diachronic aspects
- Generalizations on stress placement
- Default penultimate stress
- Lexical stress
- The closed penult restriction
- Final closed syllables
- The diphthong restriction
- Superheavy syllables (SHS)
- The three-syllable window
- Segmental restrictions
- Phonetic correlates
- Stress shifts in loanwords
- Quantity-sensitivity
- Secondary stress
- Vowel reduction in unstressed syllables
- Stress in complex words
- Primary stress in simplex words
- Accent & intonation
- Clitics
- Spelling
- Morphology
- Word formation
- Compounding
- Nominal compounds
- Verbal compounds
- Adjectival compounds
- Affixoids
- Coordinative compounds
- Synthetic compounds
- Reduplicative compounds
- Phrase-based compounds
- Elative compounds
- Exocentric compounds
- Linking elements
- Separable complex verbs (SCVs)
- Gapping of complex words
- Particle verbs
- Copulative compounds
- Derivation
- Numerals
- Derivation: inputs and input restrictions
- The meaning of affixes
- Non-native morphology
- Cohering and non-cohering affixes
- Prefixation
- Suffixation
- Nominal suffixation: person nouns
- Conversion
- Pseudo-participles
- Bound forms
- Nouns
- Nominal prefixes
- Nominal suffixes
- -aal and -eel
- -aar
- -aard
- -aat
- -air
- -aris
- -ast
- Diminutives
- -dom
- -een
- -ees
- -el (nominal)
- -elaar
- -enis
- -er (nominal)
- -erd
- -erik
- -es
- -eur
- -euse
- ge...te
- -heid
- -iaan, -aan
- -ief
- -iek
- -ier
- -ier (French)
- -ière
- -iet
- -igheid
- -ij and allomorphs
- -ijn
- -in
- -ing
- -isme
- -ist
- -iteit
- -ling
- -oir
- -oot
- -rice
- -schap
- -schap (de)
- -schap (het)
- -sel
- -st
- -ster
- -t
- -tal
- -te
- -voud
- Verbs
- Adjectives
- Adverbs
- Univerbation
- Neo-classical word formation
- Construction-dependent morphology
- Morphological productivity
- Compounding
- Inflection
- Inflection and derivation
- Allomorphy
- The interface between phonology and morphology
- Word formation
- Syntax
- Preface and acknowledgements
- Verbs and Verb Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I:Argument structure
- 3 Projection of verb phrases II:Verb frame alternations
- Introduction
- 3.1. Main types
- 3.2. Alternations involving the external argument
- 3.3. Alternations of noun phrases and PPs
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.3.1.1. Dative alternation with aan-phrases (recipients)
- 3.3.1.2. Dative alternation with naar-phrases (goals)
- 3.3.1.3. Dative alternation with van-phrases (sources)
- 3.3.1.4. Dative alternation with bij-phrases (possessors)
- 3.3.1.5. Dative alternation with voor-phrases (benefactives)
- 3.3.1.6. Conclusion
- 3.3.1.7. Bibliographical notes
- 3.3.2. Accusative/PP alternations
- 3.3.3. Nominative/PP alternations
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.4. Some apparent cases of verb frame alternation
- 3.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa:Selection of clauses/verb phrases
- 5 Projection of verb phrases IIIb:Argument and complementive clauses
- Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 6 Projection of verb phrases IIIc:Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId:Verb clusters
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I:General introduction
- 10 Word order in the clause II:Position of the finite verb (verb-first/second)
- 11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- Introduction
- 11.1. The formation of V1- and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 12 Word order in the clause IV:Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- 14 Main-clause external elements
- Nouns and Noun Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of noun phrases I: complementation
- Introduction
- 2.1. General observations
- 2.2. Prepositional and nominal complements
- 2.3. Clausal complements
- 2.4. Bibliographical notes
- 3 Projection of noun phrases II: modification
- Introduction
- 3.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 3.2. Premodification
- 3.3. Postmodification
- 3.3.1. Adpositional phrases
- 3.3.2. Relative clauses
- 3.3.3. Infinitival clauses
- 3.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 3.3.5. Adjectival phrases
- 3.3.6. Adverbial postmodification
- 3.4. Bibliographical notes
- 4 Projection of noun phrases III: binominal constructions
- Introduction
- 4.1. Binominal constructions without a preposition
- 4.2. Binominal constructions with a preposition
- 4.3. Bibliographical notes
- 5 Determiners: articles and pronouns
- Introduction
- 5.1. Articles
- 5.2. Pronouns
- 5.3. Bibliographical notes
- 6 Numerals and quantifiers
- 7 Pre-determiners
- Introduction
- 7.1. The universal quantifier al 'all' and its alternants
- 7.2. The pre-determiner heel 'all/whole'
- 7.3. A note on focus particles
- 7.4. Bibliographical notes
- 8 Syntactic uses of noun phrases
- Adjectives and Adjective Phrases
- 1 Characteristics and classification
- 2 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 3 Projection of adjective phrases II: Modification
- 4 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 5 Attributive use of the adjective phrase
- 6 Predicative use of the adjective phrase
- 7 The partitive genitive construction
- 8 Adverbial use of the adjective phrase
- 9 Participles and infinitives: their adjectival use
- 10 Special constructions
- Adpositions and adpositional phrases
- 1 Characteristics and classification
- Introduction
- 1.1. Characterization of the category adposition
- 1.2. A formal classification of adpositional phrases
- 1.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 1.3.1. Spatial adpositions
- 1.3.2. Temporal adpositions
- 1.3.3. Non-spatial/temporal prepositions
- 1.4. Borderline cases
- 1.5. Bibliographical notes
- 2 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 3 Projection of adpositional phrases: Modification
- 4 Syntactic uses of the adpositional phrase
- 5 R-pronominalization and R-words
- 1 Characteristics and classification
- Phonology
-
- General
- Phonology
- Segment inventory
- Phonotactics
- Phonological Processes
- Assimilation
- Vowel nasalization
- Syllabic sonorants
- Final devoicing
- Fake geminates
- Vowel hiatus resolution
- Vowel reduction introduction
- Schwa deletion
- Schwa insertion
- /r/-deletion
- d-insertion
- {s/z}-insertion
- t-deletion
- Intrusive stop formation
- Breaking
- Vowel shortening
- h-deletion
- Replacement of the glide w
- Word stress
- Clitics
- Allomorphy
- Orthography of Frisian
- Morphology
- Inflection
- Word formation
- Derivation
- Prefixation
- Infixation
- Suffixation
- Nominal suffixes
- Verbal suffixes
- Adjectival suffixes
- Adverbial suffixes
- Numeral suffixes
- Interjectional suffixes
- Onomastic suffixes
- Conversion
- Compositions
- Derivation
- Syntax
- Verbs and Verb Phrases
- Characteristics and classification
- Unergative and unaccusative subjects
- Evidentiality
- To-infinitival clauses
- Predication and noun incorporation
- Ellipsis
- Imperativus-pro-Infinitivo
- Expression of irrealis
- Embedded Verb Second
- Agreement
- Negation
- Nouns & Noun Phrases
- Classification
- Complementation
- Modification
- Partitive noun constructions
- Referential partitive constructions
- Partitive measure nouns
- Numeral partitive constructions
- Partitive question constructions
- Nominalised quantifiers
- Kind partitives
- Partitive predication with prepositions
- Bare nominal attributions
- Articles and names
- Pronouns
- Quantifiers and (pre)determiners
- Interrogative pronouns
- R-pronouns
- Syntactic uses
- Adjective Phrases
- Characteristics and classification
- Complementation
- Modification and degree quantification
- Comparison by degree
- Comparative
- Superlative
- Equative
- Attribution
- Agreement
- Attributive adjectives vs. prenominal elements
- Complex adjectives
- Noun ellipsis
- Co-occurring adjectives
- Predication
- Partitive adjective constructions
- Adverbial use
- Participles and infinitives
- Adposition Phrases
- Characteristics and classification
- Complementation
- Modification
- Intransitive adpositions
- Predication
- Preposition stranding
- Verbs and Verb Phrases
-
- General
- Morphology
- Morphology
- 1 Word formation
- 1.1 Compounding
- 1.1.1 Compounds and their heads
- 1.1.2 Special types of compounds
- 1.1.2.1 Affixoids
- 1.1.2.2 Coordinative compounds
- 1.1.2.3 Synthetic compounds and complex pseudo-participles
- 1.1.2.4 Reduplicative compounds
- 1.1.2.5 Phrase-based compounds
- 1.1.2.6 Elative compounds
- 1.1.2.7 Exocentric compounds
- 1.1.2.8 Linking elements
- 1.1.2.9 Separable Complex Verbs and Particle Verbs
- 1.1.2.10 Noun Incorporation Verbs
- 1.1.2.11 Gapping
- 1.2 Derivation
- 1.3 Minor patterns of word formation
- 1.1 Compounding
- 2 Inflection
- 1 Word formation
- Morphology
- Syntax
- Adjectives and adjective phrases (APs)
- 0 Introduction to the AP
- 1 Characteristics and classification of APs
- 2 Complementation of APs
- 3 Modification and degree quantification of APs
- 4 Comparison by comparative, superlative and equative
- 5 Attribution of APs
- 6 Predication of APs
- 7 The partitive adjective construction
- 8 Adverbial use of APs
- 9 Participles and infinitives as APs
- Nouns and Noun Phrases (NPs)
- 0 Introduction to the NP
- 1 Characteristics and Classification of NPs
- 2 Complementation of NPs
- 3 Modification of NPs
- 3.1 Modification of NP by Determiners and APs
- 3.2 Modification of NP by PP
- 3.3 Modification of NP by adverbial clauses
- 3.4 Modification of NP by possessors
- 3.5 Modification of NP by relative clauses
- 3.6 Modification of NP in a cleft construction
- 3.7 Free relative clauses and selected interrogative clauses
- 4 Partitive noun constructions and constructions related to them
- 4.1 The referential partitive construction
- 4.2 The partitive construction of abstract quantity
- 4.3 The numerical partitive construction
- 4.4 The partitive interrogative construction
- 4.5 Adjectival, nominal and nominalised partitive quantifiers
- 4.6 Kind partitives
- 4.7 Partitive predication with a preposition
- 4.8 Bare nominal attribution
- 5 Articles and names
- 6 Pronouns
- 7 Quantifiers, determiners and predeterminers
- 8 Interrogative pronouns
- 9 R-pronouns and the indefinite expletive
- 10 Syntactic functions of Noun Phrases
- Adpositions and Adpositional Phrases (PPs)
- 0 Introduction to the PP
- 1 Characteristics and classification of PPs
- 2 Complementation of PPs
- 3 Modification of PPs
- 4 Bare (intransitive) adpositions
- 5 Predication of PPs
- 6 Form and distribution of adpositions with respect to staticity and construction type
- 7 Adpositional complements and adverbials
- Verbs and Verb Phrases (VPs)
- 0 Introduction to the VP in Saterland Frisian
- 1 Characteristics and classification of verbs
- 2 Unergative and unaccusative subjects and the auxiliary of the perfect
- 3 Evidentiality in relation to perception and epistemicity
- 4 Types of to-infinitival constituents
- 5 Predication
- 5.1 The auxiliary of being and its selection restrictions
- 5.2 The auxiliary of going and its selection restrictions
- 5.3 The auxiliary of continuation and its selection restrictions
- 5.4 The auxiliary of coming and its selection restrictions
- 5.5 Modal auxiliaries and their selection restrictions
- 5.6 Auxiliaries of body posture and aspect and their selection restrictions
- 5.7 Transitive verbs of predication
- 5.8 The auxiliary of doing used as a semantically empty finite auxiliary
- 5.9 Supplementive predication
- 6 The verbal paradigm, irregularity and suppletion
- 7 Verb Second and the word order in main and embedded clauses
- 8 Various aspects of clause structure
- Adjectives and adjective phrases (APs)
-
- General
- Phonology
- Afrikaans phonology
- Segment inventory
- Overview of Afrikaans vowels
- The diphthongised long vowels /e/, /ø/ and /o/
- The unrounded mid-front vowel /ɛ/
- The unrounded low-central vowel /ɑ/
- The unrounded low-central vowel /a/
- The rounded mid-high back vowel /ɔ/
- The rounded high back vowel /u/
- The rounded and unrounded high front vowels /i/ and /y/
- The unrounded and rounded central vowels /ə/ and /œ/
- The diphthongs /əi/, /œy/ and /œu/
- Overview of Afrikaans consonants
- The bilabial plosives /p/ and /b/
- The alveolar plosives /t/ and /d/
- The velar plosives /k/ and /g/
- The bilabial nasal /m/
- The alveolar nasal /n/
- The velar nasal /ŋ/
- The trill /r/
- The lateral liquid /l/
- The alveolar fricative /s/
- The velar fricative /x/
- The labiodental fricatives /f/ and /v/
- The approximants /ɦ/, /j/ and /ʋ/
- Overview of Afrikaans vowels
- Word stress
- The phonetic properties of stress
- Primary stress on monomorphemic words in Afrikaans
- Background to primary stress in monomorphemes in Afrikaans
- Overview of the Main Stress Rule of Afrikaans
- The short vowels of Afrikaans
- Long vowels in monomorphemes
- Primary stress on diphthongs in monomorphemes
- Exceptions
- Stress shifts in place names
- Stress shift towards word-final position
- Stress pattern of reduplications
- Phonological processes
- Vowel related processes
- Consonant related processes
- Homorganic glide insertion
- Phonology-morphology interface
- Phonotactics
- Morphology
- Syntax
- Afrikaans syntax
- Nouns and noun phrases
- Characteristics of the NP
- Classification of nouns
- Complementation of NPs
- Modification of NPs
- Binominal and partitive constructions
- Referential partitive constructions
- Partitive measure nouns
- Numeral partitive constructions
- Partitive question constructions
- Partitive constructions with nominalised quantifiers
- Partitive predication with prepositions
- Binominal name constructions
- Binominal genitive constructions
- Bare nominal attribution
- Articles and names
- Pronouns
- Quantifiers, determiners and predeterminers
- Syntactic uses of the noun phrase
- Adjectives and adjective phrases
- Characteristics and classification of the AP
- Complementation of APs
- Modification and Degree Quantification of APs
- Comparison by comparative, superlative and equative degree
- Attribution of APs
- Predication of APs
- The partitive adjective construction
- Adverbial use of APs
- Participles and infinitives as adjectives
- Verbs and verb phrases
- Characterisation and classification
- Argument structure
- Verb frame alternations
- Complements of non-main verbs
- Verb clusters
- Complement clauses
- Adverbial modification
- Word order in the clause: Introduction
- Word order in the clause: position of the finite Verb
- Word order in the clause: Clause-initial position
- Word order in the clause: Extraposition and right-dislocation in the postverbal field
- Word order in the middle field
- Emphatic constructions
- Adpositions and adposition phrases
Er-nominalization involves the formation of deverbal person nouns by means of one of the allomorphs of -er/-ster, and a number of other, less productive affixes. In contrast to the nominalization processes discussed in the previous sections, er-nouns do not inherit the denotation of the verb they are derived from; they denote persons, not states of affairs. They do, however, inherit the argument structure of the verb, and in this sense they can be said not to be fully nominal. This following subsection will discuss the form of the derived noun, its relation to the base verb and the restrictions on the derivational process. In Section 2.2.3.1, a comprehensive discussion of complementation of er-nouns can be found.
Deverbal nouns denoting concrete objects can take a number of forms. The most productive form of noun formation is that by which so-called person nouns are derived. Normally, these deverbal nouns take the masculine ending -er (which is realized as -der if following an /r/), the feminine ending -ster, or one of their allomorphs (respectively, masculine -aar and feminine -eres and -aarster). Table 14 shows that other suffixes, both native and non-native, are also possible.
suffix | input verb | derived form |
Masc:-(d)er Fem:-ster/-eres | lezen‘to read’ | lezer/lezeres‘reader’ |
schrijven‘to write’ | schrijver/schrijfster‘writer’ | |
verraden‘to betray’ | verrader/verraadster‘traitor’ | |
uitvoeren‘to perform’ | uitvoerder/uitvoerster‘performer’ | |
Masc: -aar Fem: -aarster/-ares | bewonderen‘to admire’ | bewonderaar(ster)‘admirer’ |
knutselen‘to tinker’ | knutselaar/—‘handyman’ | |
tekenen‘to draw’ | tekenaar/ares‘artist’ | |
twijfelen‘to doubt’ | twijfelaar/— ‘skeptic’ | |
Masc: -(a)teur Fem: -(a)trice | inspecteren‘to inspect’ | inspecteur/inspectrice‘inspector’ |
redigeren‘to edit’ | redacteur/redactrice‘editor’ | |
repareren‘to repair’ | reparateur/—‘repairer’ | |
Masc:-ator Fem: -atrice | organiseren‘to organize’ | organisator/organisatrice‘organizer’ |
illustreren‘to illustrate’ | illustrator/illustratrice‘illustrator’ | |
improviseren ‘to improvise’ | improvisator/improvisatrice ‘improviser’ | |
Masc: -eur Fem: -euse | %chaufferen‘to drive’ | chauffeur/chauffeuse‘chauffeur’ |
regisseren ‘to direct (a movie)’ | regisseur/regisseuse ‘(film) director’ | |
masseren‘to massage’ | masseur/masseuse‘masseur’ |
Derived nouns of the type givenin Table 14 are always -neuter, and are typically used to denote professions (like schrijver'writer' or leraar teacher) or persons that habitually perform the action denoted by the verb (like twijfelaar'skeptic'), that is, they often receive a kind of “generic” interpretation.
Note that the use of the term masculine ending is slightly misleading in that the masculine forms are actually neutral forms, and can be used to denote both masculine and feminine individuals. For example, the referent set of the plural noun phrase de wandelaars in example (186a) may include female individuals. And the same thing is shown by the copular constructions in (186b&c), which were both taken from the internet.
a. | De wandelaars | vertrokken | na het ontbijt. | |
the hikers | left | after breakfast |
b. | Vier van de vijf lezers | zijn | vrouw. | |
four out.of five readers | are | a.woman |
c. | Marie/Zij | is een echte lezer. | |
Marie/she | is a true reader |
The unmarked use of the deverbal nouns in Table 14 is that of denoting +human entities, and for that reason they are normally labeled person nouns. These nouns have also been called agent nouns (or nomina agentis) or subject nouns because, in most cases, the individuals denoted by the noun are the agent of the input verb. Generally speaking, these terms succeed in accurately describing the set of nouns belonging to this class. The examples in (187a&b) show, however, that the suffix -er is special in that it can also derive nouns that denote non-human agents or instruments; the deverbal er-nouns in (187c) even have abstract denotations, that is, misser'miss' refers to the result of the event denoted by the input verb and uitglijder'slip/blunder' refers to the event itself. For this reason, we will not use the traditional terms given earlier, but simply refer to this class of nominalizations as deverbal er-nouns.
a. | non-human agents: wekker'alarm clock'; zoemer'buzzer' |
b. | instruments: opener'opener'; waaier'fan' |
c. | abstract: misser'miss'; uitglijder'slip/blunder' |
Concrete deverbal er-nouns can be said to inherit the argument structure of the input verb. The external (agentive) argument of the verb apparently disappears, but is actually expressed by the affix: it is the deverbal noun itself that denotes the agent of the action denoted by the input verb. Consequently, er-nouns derived from intransitive verbs like wandelen'to walk' in (188a) do not take any arguments: the sole argument of the input verb is represented by the suffix -er. Example (188b) shows that the nominal theme argument of a transitive verb like maken'to make' must be realized by means of a van-PP in the corresponding nominal construction. Example (188c) shows that if the input verb selects a PP-complement the same PP will be selected by the er-noun; cf. jagen op'to hunt for'.
a. | schrijverN |
a'. | de schrijver'the writer' |
b. | makerN (Theme) |
b'. | de maker van het beeld'the maker of the statue' |
c. | jagerN (Theme) |
c'. | een jager op groot wild'a hunter of big game' |
Although er-nominalization is a productive process with both intransitive and transitive verbs, there are a number of restrictions on its operation concerning the thematic role of the argument represented by the -er ending and the type of input verb. The discussion of these restrictions will follow Table 15, which presents a hierarchy of er-nominalizations in terms of the type of object denoted by the deverbal noun, the thematic role most likely to be represented by the er-noun and the type of input verb; the prototypical use of an er-nominalization is given at the top of the list, and the rare (often marginal) uses towards the bottom. Recall that the -human nouns can only be derived by affixation with -er.
denotation | thematic role | ±human | input verb | example |
concrete | agent | +human | transitive intransitive | maker‘maker’ fietser‘cyclist’ |
-human | transitive intransitive | wekker‘alarm clock’ zoemer‘buzzer’ | ||
instrument | -human | transitive intransitive | opener‘opener’ waaier‘fan’ | |
experiencer | +human | transitive intransitive | bewonderaar‘admirer’ tobber‘worrier’ | |
theme | ±human | transitive ?unaccusative | martelaar‘martyr’ stijger‘riser’ | |
abstract (events) | — | -human | transitive unaccusative | misser‘miss’ uitglijder‘blunder’ |
The discussion starts with the thematic roles of the argument that can be expressed by the suffix. This is followed by a discussion of the restrictions on the input verbs.
This subsection discusses the implied thematic relationships between the argument represented by the -er ending and the input verb.
The vast majority of deverbal er-nouns denote a +human object, which acts as the agent in the argument structure of the input verb. A representative set of examples has already been given in Table 14.
Less common are examples such as (189) where the deverbal er-noun represents a -human agent of the input verb. Nevertheless, these -human objects still perform the action denoted by the input verb and will, therefore, be referred to as impersonal agents; cf., e.g., Van der Putten (1997) and De Caluwe (1995). As illustrated in (189a-d), the input verb is usually transitive, although the intransitive input verb zoemen'to buzz' in (189e) is also possible.
a. | Deze tv-zender | zendt | popmuziek | uit. | cf. uitzenden 'to broadcast’ | |
This TV station | broadcasts | pop.music | prt. |
b. | De wekker | wekte | hem | om 7 uur. | cf. wekken 'to wake up’ | |
the alarm clock | woke | him | at 7 oʼclock |
c. | Deze versterker | versterkt | zonder vervorming. | cf. versterken 'to amplify’ | |
this amplifier | amplifies | without distortion |
d. | Deze meter | meet | het gasverbruik. | cf. meten 'to measure’ | |
this meter | measures | the gas.consumption |
e. | De zoemer | zoemde | erg luid. | cf. zoemen 'to buzz’ | |
the buzzer | buzzed | very loudly |
er-nouns of this type do not allow complementation; although the input verbs may obligatorily contain a theme argument, this argument is not inherited by the er-nominalization. As a consequence, deverbal er-nouns denoting impersonal agents cannot be followed by a van-PP denoting the object of the base verb. This means that in the primeless examples of (190) the er-noun will receive its prototypical +human agentive interpretation; if this is not possible the result will be unacceptable. In (190a), for example, the noun een zender will be interpreted as denoting the person who sent the message; forcing a non-agentive interpretation, as in (190a'), leads to ungrammaticality. Similarly, een wekker in (190b) will be interpreted as a wake-up person, that is, a person who wakes up other people; alternatively, een wekker will be interpreted as an alarm clock belonging to lazy people, a reading that is more likely with a specific possessor like Jan in (190b').
a. | de zender | van het bericht | |
the sender | of the message |
a'. | de | pas | in gebruik genomen | zender | (*van het bericht) | |
the | recently | into use put | transmitter | of the message |
b. | een wekker | van luie mensen | |
a wake.up-er | of lazy people |
b'. | de wekker | van Jan | |
the alarm.clock | of Jan |
If the er-noun cannot receive a +human interpretation, its use with a theme complement is infelicitous. This is illustrated in (191).
a. | een geleider | (*van elektriciteit) | |
a conductor | of electricity |
b. | een versterker | (*van geluid) | |
an amplifier | of sounds |
Er-nouns denoting impersonal agents are quite common in compounds of the sort illustrated in (192). Given that the first member of the compound functions as an incorporated theme of the input verb (and keeping in mind the discussion of the examples in (190) and (191)), it will not come as a surprise that these nouns do not accept a van-PP expressing a theme. The er-nouns in (192) seem to be fully lexicalized in the sense that the “incorporated” theme is more or less fixed; the compound wasverzachter, for example, does not alternate with something like lakenverzachter, in which the theme (meaning “sheet”) is more specific. Furthermore, the second member often does not occur without the incorporated theme: *verzachter, *stiller, #koker.
a. | (?) | Deze wasverzachter | verzacht | mijn lakens. | cf. verzachten 'to soften’ |
this fabric.softener | softens | my sheets |
a'. | de wasverzachter | (*van mijn lakens) | |
the fabric.softener | of my sheets |
b. | (?) | De pijnstiller | stilt | de pijn in mijn hoofd. | cf. stillen 'to quiet/ease’ |
the painkiller | eases | the pain in my head |
b'. | de pijnstiller | (*van mijn hoofdpijn) | |
the painkiller | of my headache |
c. | ?? | De eierkoker | kookt | de eieren. | cf. koken 'to cook’ |
the egg.cooker | cooks | the eggs |
c'. | de eierkoker | (*van mijn scharreleieren) | |
the egg.cooker | of my free range eggs |
There are also instances where it is not the external argument of the input verb that forms the denotation of the derived er-noun. In that case, it is usually the instrument used in performing the state of affairs that is denoted by the derived noun. Such nouns are especially common as the second member of compounds in which the first member functions as an incorporated theme of the input verb. Thus, the er-nouns in the primeless examples in (193) refer to instruments used for opening corked bottles, screwing screws, reporting a fire or playing a CD, respectively. That it is indeed an instrument that is referred to and not an impersonal agent becomes clear from the primed examples, which show that these er-nouns cannot themselves perform the action denoted by the input verb.
a. | de kurkentrekker | (*van deze kurk) | cf. trekken 'to pull’ | |
the corkscrew | of this cork |
a'. | * | De kurkentrekker | trekt | de kurk | uit de fles. |
the corkscrew | pulls | the cork | from the bottle |
b. | de schroevendraaier | (*van deze schroeven) | cf. draaien 'to turn’ | |
the screwdriver | of these screws |
b'. | * | Deze schroevendraaier | draait | de schroeven | in de plank. |
this screwdriver | turns | the screws | into the board |
c. | de brandmelder | (*van de brand) | cf. melden 'to report’ | |
the fire.reporter | of the fire |
c'. | ?? | De brandmelder | meldt | een brand | bij de alarmcentrale. |
the fire.reporter | reports | a fire | at the emergency.center |
d. | de CD-speler | (*van mijn nieuwe CD) | cf. afspelen 'to play’ | |
the CD-player | of my new CD |
d'. | ?? | De CD-speler | speelt de CD | af. |
the CD player | plays the CD | prt. |
The unacceptability of the primed examples in (193) probably resides in the fact that the verbs in question select a +human agent. This selection restriction can be overridden by adding an adverbial phrase like automatisch'automatically', as in (194), as a result of which these examples are acceptable.
a. | Deze kurkentrekker | trekt | de kurk | automatisch | uit de fles. | |
this corkscrew | pulls | the cork | automatically | out.of the bottle |
b. | Deze brandmelder | meldt | een brand | automatisch | bij de centrale. | |
this fire.detector | reports | a fire | automatically | with the center | ||
'This detector automatically alerts the emergency center in case of a fire.' |
c. | Deze CD-speler | speelt | de CD | automatisch | af. | |
this CD-player | plays | the CD | automatically | prt. |
The compound nouns in (193) exhibit more or less the same properties as those in (192); expressing the theme argument by means of a van-PP is impossible, the first member of the compound is more or less fixed, and the instrument er-noun often does not occur without the incorporated theme: #trekker, #draaier, #melder, #speler (note that all these nouns do have an agentive reading). The latter restriction is not absolute, however: (195) gives some instances of instrument nouns where incorporation need not take place. Note that here we are clearly not dealing with impersonal agents, given that the primed examples show that the instrument itself cannot perform the action denoted by the input verb. As with impersonal agents, explicit mention of the theme as argument of the derived noun yields an unacceptable result or forces an often improbable +human reading: the +human readings are marked by means of “#”.
a. | de (flessen)opener | (#van deze fles) | cf. openen 'to open’ | |
the bottle opener | of the bottle |
a'. | * | De (flessen)opener | opent | de fles. |
the bottle opener | opens | the bottle |
b. | de (was)knijpers | (#van mijn wasgoed) | cf. knijpen 'to pinch’ | |
the clothes.pegs | of my laundry |
b'. | * | De (was)knijpers | hangen | het wasgoed | op. |
the clothes.pegs | put | the laundry | up |
c. | de kijker | (*van/#naar de vogels) | cf. kijken 'to look’ | |
the viewer | of/to the birds |
c'. | * | De kijker | kijkt | naar de vogels. |
the viewer | looks | at the birds |
Note that it is possible to have a PP introduced by voor in examples like (195a&b); cf. (196a). In that case, however, the modifier is an adjunct rather than the theme of the underlying predication. This becomes clear from the fact, illustrated by the examples in (196b), that placement of the PP in postcopular position is possible, which is a hallmark of adjunct status; cf. Section 2.2.1, sub III.
a. | Die opener is alleen | voor dit soort flessen. | |
this opener is only | for this type of bottles |
b. | Deze knijpers | zijn | voor mijn wasgoed. | |
these cloth.pegs | are | for my laundry |
Finally, note that there are circumstances under which the er-nouns kijker and knijper can be used as subjects. Like many er-nouns, kijker has more than one meaning. In (195c) it has a -human reading, in which case it cannot be used as a subject of the verb kijken. If it denotes persons, it can be used as the subject of the verb kijken, as in (197a). Further, er-nouns denoting instruments can occasionally be used with other, less active verbs, as in (197b).
a. | Onze kijkers | kijken | graag | naar informatieve programmaʼs. | |
our viewers | look | gladly | at informative programs | ||
'Our viewers like to watch informative programs.' |
b. | Deze knijpers | houden | het wasgoed | goed vast. | |
these clothes.pegs | keep | the laundry | well fixed | ||
'These clothes pegs keep the laundry securely fixed.' |
The constructions in (198) with the instrument er-noun in subject position are also acceptable. However, the instrument does not function as the agent of the action denoted by the verb: we are dealing here with so-called adjunct middle constructions, which involve some implicit or generic agent for which it is easy/pleasant to perform the action denoted by means of the instrument specified; see Section V3.2.2 for detailed discussion of these constructions.
a. | Deze opener | opent | dat soort flessen | heel gemakkelijk. | |
this opener | opens | that sort [of] bottles | very easily |
b. | Deze kijker | kijkt | heel prettig. | |
this viewer | looks | very pleasantly |
Certain subject-experiencer verbs can also form the input to er-nominalization. In that case, it is the experiencer argument that is represented by the -er ending. Once again, the input verb can be either intransitive, as in example (199a), or transitive, as in example (199b). In the transitive example the theme argument is inherited by the derived noun.
a. | Jan tobt veel. | |
Jan worries much |
a'. | Jan is een echte tobber | |
Jan is a real worrier |
b. | Jan bewondert | Picasso. | |
Jan admires | Picasso |
b'. | Jan is een bewonderaar | van Picasso. | |
Jan is an admirer | of Picasso |
In addition to the cases discussed above, there are a number of rare and nonproductive occurrences like (200) in which the -er ending represents the theme argument. The noun martelaar in (200a) denotes the person undergoing the torture, while the noun aanrader in (200b) denotes the thing that is being recommended. The correct use of the noun gijzelaar in example (200c) is a subject of discussion: on its normative reading, it is used to refer to the hostages, that is, the theme of the action of kidnapping (for which Dutch also uses the deverbal noun gegijzelde); in colloquial speech, on the other hand, it is often used to refer to the kidnappers, that is, to the agent of the action (for which Dutch also uses the noun gijzelnemer).
a. | martelaar | 'martyr' | cf. martelen 'to torture’ |
b. | aanrader | 'something highly recommendable' | cf. aanraden 'to recommend’ |
c. | gijzelaar | 'hostage/kidnapper' | cf. gijzelen 'to kidnap’ |
The constructions in (201a&b) show that it is not possible to express the agent in these constructions by means of a van- or door-PP. Example (201a') suggests that the agent cannot be expressed by means of a possessive pronoun/genitive noun phrase either, although it seems difficult to determine whether Jan functions as the agent or as the possessor of the construction Jans aanrader in (201b'); if the latter, the unexpected acceptability of this construction is accounted for.
a. | * | de martelaar | van/door de RomeinenAgent |
the martyr | of/by the barbarians |
a'. | * | hunAgent | martelaar |
their | martyr |
b. | * | de aanrader | van/door JanAgent |
the recommend-er | of/by JanAgent |
b'. | # | JansAgent | aanrader |
JanʼsAgent | recommend-er |
The deverbal nouns in (200) exhibit behavior similar to deverbal nouns ending in -sel, which typically represent the theme argument: verzinsel'fabrication', baksel'baking', bouwsel'building/structure'; cf. Knopper (1984). For example, the construction with van in (202a) is only acceptable on a possessive reading; this becomes clear from the fact illustrated by (202b) that placement of the PP in postcopular position is possible, which is a hallmark of adjunct status; cf. Section 2.2.1, sub III.
a. | *? | het bouwsel | van/door | mijn broertjeAgent |
the building | of/by | my little brother |
b. | Dit bouwsel | is van | mijn broertjePoss. | |
this building | is of | my little brother | ||
'This is my littler brotherʼs building.' |
There are very rare cases in which er-nouns are used to refer to abstract entities. The actual denotation of these nouns may be either the result of the event denoted by the input verb or the event itself. Two examples are given in (203). The events involved are typically those involving actions over which the participants in the action have no control; cf. Van der Putten (