- Dutch1
- Frisian
- Saterfrisian
- Afrikaans
-
- Phonology
- Segment inventory
- Phonotactics
- Phonological processes
- Phonology-morphology interface
- Word stress
- Primary stress in simplex words
- Monomorphemic words
- Diachronic aspects
- Generalizations on stress placement
- Default penultimate stress
- Lexical stress
- The closed penult restriction
- Final closed syllables
- The diphthong restriction
- Superheavy syllables (SHS)
- The three-syllable window
- Segmental restrictions
- Phonetic correlates
- Stress shifts in loanwords
- Quantity-sensitivity
- Secondary stress
- Vowel reduction in unstressed syllables
- Stress in complex words
- Primary stress in simplex words
- Accent & intonation
- Clitics
- Spelling
- Morphology
- Word formation
- Compounding
- Nominal compounds
- Verbal compounds
- Adjectival compounds
- Affixoids
- Coordinative compounds
- Synthetic compounds
- Reduplicative compounds
- Phrase-based compounds
- Elative compounds
- Exocentric compounds
- Linking elements
- Separable complex verbs (SCVs)
- Gapping of complex words
- Particle verbs
- Copulative compounds
- Derivation
- Numerals
- Derivation: inputs and input restrictions
- The meaning of affixes
- Non-native morphology
- Cohering and non-cohering affixes
- Prefixation
- Suffixation
- Nominal suffixation: person nouns
- Conversion
- Pseudo-participles
- Bound forms
- Nouns
- Nominal prefixes
- Nominal suffixes
- -aal and -eel
- -aar
- -aard
- -aat
- -air
- -aris
- -ast
- Diminutives
- -dom
- -een
- -ees
- -el (nominal)
- -elaar
- -enis
- -er (nominal)
- -erd
- -erik
- -es
- -eur
- -euse
- ge...te
- -heid
- -iaan, -aan
- -ief
- -iek
- -ier
- -ier (French)
- -ière
- -iet
- -igheid
- -ij and allomorphs
- -ijn
- -in
- -ing
- -isme
- -ist
- -iteit
- -ling
- -oir
- -oot
- -rice
- -schap
- -schap (de)
- -schap (het)
- -sel
- -st
- -ster
- -t
- -tal
- -te
- -voud
- Verbs
- Adjectives
- Adverbs
- Univerbation
- Neo-classical word formation
- Construction-dependent morphology
- Morphological productivity
- Compounding
- Inflection
- Inflection and derivation
- Allomorphy
- The interface between phonology and morphology
- Word formation
- Syntax
- Preface and acknowledgements
- Verbs and Verb Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I:Argument structure
- 3 Projection of verb phrases II:Verb frame alternations
- Introduction
- 3.1. Main types
- 3.2. Alternations involving the external argument
- 3.3. Alternations of noun phrases and PPs
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.3.1.1. Dative alternation with aan-phrases (recipients)
- 3.3.1.2. Dative alternation with naar-phrases (goals)
- 3.3.1.3. Dative alternation with van-phrases (sources)
- 3.3.1.4. Dative alternation with bij-phrases (possessors)
- 3.3.1.5. Dative alternation with voor-phrases (benefactives)
- 3.3.1.6. Conclusion
- 3.3.1.7. Bibliographical notes
- 3.3.2. Accusative/PP alternations
- 3.3.3. Nominative/PP alternations
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.4. Some apparent cases of verb frame alternation
- 3.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa:Selection of clauses/verb phrases
- 5 Projection of verb phrases IIIb:Argument and complementive clauses
- Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 6 Projection of verb phrases IIIc:Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId:Verb clusters
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I:General introduction
- 10 Word order in the clause II:Position of the finite verb (verb-first/second)
- 11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- Introduction
- 11.1. The formation of V1- and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 12 Word order in the clause IV:Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- 14 Main-clause external elements
- Nouns and Noun Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of noun phrases I: complementation
- Introduction
- 2.1. General observations
- 2.2. Prepositional and nominal complements
- 2.3. Clausal complements
- 2.4. Bibliographical notes
- 3 Projection of noun phrases II: modification
- Introduction
- 3.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 3.2. Premodification
- 3.3. Postmodification
- 3.3.1. Adpositional phrases
- 3.3.2. Relative clauses
- 3.3.3. Infinitival clauses
- 3.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 3.3.5. Adjectival phrases
- 3.3.6. Adverbial postmodification
- 3.4. Bibliographical notes
- 4 Projection of noun phrases III: binominal constructions
- Introduction
- 4.1. Binominal constructions without a preposition
- 4.2. Binominal constructions with a preposition
- 4.3. Bibliographical notes
- 5 Determiners: articles and pronouns
- Introduction
- 5.1. Articles
- 5.2. Pronouns
- 5.3. Bibliographical notes
- 6 Numerals and quantifiers
- 7 Pre-determiners
- Introduction
- 7.1. The universal quantifier al 'all' and its alternants
- 7.2. The pre-determiner heel 'all/whole'
- 7.3. A note on focus particles
- 7.4. Bibliographical notes
- 8 Syntactic uses of noun phrases
- Adjectives and Adjective Phrases
- 1 Characteristics and classification
- 2 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 3 Projection of adjective phrases II: Modification
- 4 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 5 Attributive use of the adjective phrase
- 6 Predicative use of the adjective phrase
- 7 The partitive genitive construction
- 8 Adverbial use of the adjective phrase
- 9 Participles and infinitives: their adjectival use
- 10 Special constructions
- Adpositions and adpositional phrases
- 1 Characteristics and classification
- Introduction
- 1.1. Characterization of the category adposition
- 1.2. A formal classification of adpositional phrases
- 1.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 1.3.1. Spatial adpositions
- 1.3.2. Temporal adpositions
- 1.3.3. Non-spatial/temporal prepositions
- 1.4. Borderline cases
- 1.5. Bibliographical notes
- 2 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 3 Projection of adpositional phrases: Modification
- 4 Syntactic uses of the adpositional phrase
- 5 R-pronominalization and R-words
- 1 Characteristics and classification
- Phonology
-
- General
- Phonology
- Segment inventory
- Phonotactics
- Phonological Processes
- Assimilation
- Vowel nasalization
- Syllabic sonorants
- Final devoicing
- Fake geminates
- Vowel hiatus resolution
- Vowel reduction introduction
- Schwa deletion
- Schwa insertion
- /r/-deletion
- d-insertion
- {s/z}-insertion
- t-deletion
- Intrusive stop formation
- Breaking
- Vowel shortening
- h-deletion
- Replacement of the glide w
- Word stress
- Clitics
- Allomorphy
- Orthography of Frisian
- Morphology
- Inflection
- Word formation
- Derivation
- Prefixation
- Infixation
- Suffixation
- Nominal suffixes
- Verbal suffixes
- Adjectival suffixes
- Adverbial suffixes
- Numeral suffixes
- Interjectional suffixes
- Onomastic suffixes
- Conversion
- Compositions
- Derivation
- Syntax
- Verbs and Verb Phrases
- Characteristics and classification
- Unergative and unaccusative subjects
- Evidentiality
- To-infinitival clauses
- Predication and noun incorporation
- Ellipsis
- Imperativus-pro-Infinitivo
- Expression of irrealis
- Embedded Verb Second
- Agreement
- Negation
- Nouns & Noun Phrases
- Classification
- Complementation
- Modification
- Partitive noun constructions
- Referential partitive constructions
- Partitive measure nouns
- Numeral partitive constructions
- Partitive question constructions
- Nominalised quantifiers
- Kind partitives
- Partitive predication with prepositions
- Bare nominal attributions
- Articles and names
- Pronouns
- Quantifiers and (pre)determiners
- Interrogative pronouns
- R-pronouns
- Syntactic uses
- Adjective Phrases
- Characteristics and classification
- Complementation
- Modification and degree quantification
- Comparison by degree
- Comparative
- Superlative
- Equative
- Attribution
- Agreement
- Attributive adjectives vs. prenominal elements
- Complex adjectives
- Noun ellipsis
- Co-occurring adjectives
- Predication
- Partitive adjective constructions
- Adverbial use
- Participles and infinitives
- Adposition Phrases
- Characteristics and classification
- Complementation
- Modification
- Intransitive adpositions
- Predication
- Preposition stranding
- Verbs and Verb Phrases
-
- General
- Morphology
- Morphology
- 1 Word formation
- 1.1 Compounding
- 1.1.1 Compounds and their heads
- 1.1.2 Special types of compounds
- 1.1.2.1 Affixoids
- 1.1.2.2 Coordinative compounds
- 1.1.2.3 Synthetic compounds and complex pseudo-participles
- 1.1.2.4 Reduplicative compounds
- 1.1.2.5 Phrase-based compounds
- 1.1.2.6 Elative compounds
- 1.1.2.7 Exocentric compounds
- 1.1.2.8 Linking elements
- 1.1.2.9 Separable Complex Verbs and Particle Verbs
- 1.1.2.10 Noun Incorporation Verbs
- 1.1.2.11 Gapping
- 1.2 Derivation
- 1.3 Minor patterns of word formation
- 1.1 Compounding
- 2 Inflection
- 1 Word formation
- Morphology
- Syntax
- Adjectives and adjective phrases (APs)
- 0 Introduction to the AP
- 1 Characteristics and classification of APs
- 2 Complementation of APs
- 3 Modification and degree quantification of APs
- 4 Comparison by comparative, superlative and equative
- 5 Attribution of APs
- 6 Predication of APs
- 7 The partitive adjective construction
- 8 Adverbial use of APs
- 9 Participles and infinitives as APs
- Nouns and Noun Phrases (NPs)
- 0 Introduction to the NP
- 1 Characteristics and Classification of NPs
- 2 Complementation of NPs
- 3 Modification of NPs
- 3.1 Modification of NP by Determiners and APs
- 3.2 Modification of NP by PP
- 3.3 Modification of NP by adverbial clauses
- 3.4 Modification of NP by possessors
- 3.5 Modification of NP by relative clauses
- 3.6 Modification of NP in a cleft construction
- 3.7 Free relative clauses and selected interrogative clauses
- 4 Partitive noun constructions and constructions related to them
- 4.1 The referential partitive construction
- 4.2 The partitive construction of abstract quantity
- 4.3 The numerical partitive construction
- 4.4 The partitive interrogative construction
- 4.5 Adjectival, nominal and nominalised partitive quantifiers
- 4.6 Kind partitives
- 4.7 Partitive predication with a preposition
- 4.8 Bare nominal attribution
- 5 Articles and names
- 6 Pronouns
- 7 Quantifiers, determiners and predeterminers
- 8 Interrogative pronouns
- 9 R-pronouns and the indefinite expletive
- 10 Syntactic functions of Noun Phrases
- Adpositions and Adpositional Phrases (PPs)
- 0 Introduction to the PP
- 1 Characteristics and classification of PPs
- 2 Complementation of PPs
- 3 Modification of PPs
- 4 Bare (intransitive) adpositions
- 5 Predication of PPs
- 6 Form and distribution of adpositions with respect to staticity and construction type
- 7 Adpositional complements and adverbials
- Verbs and Verb Phrases (VPs)
- 0 Introduction to the VP in Saterland Frisian
- 1 Characteristics and classification of verbs
- 2 Unergative and unaccusative subjects and the auxiliary of the perfect
- 3 Evidentiality in relation to perception and epistemicity
- 4 Types of to-infinitival constituents
- 5 Predication
- 5.1 The auxiliary of being and its selection restrictions
- 5.2 The auxiliary of going and its selection restrictions
- 5.3 The auxiliary of continuation and its selection restrictions
- 5.4 The auxiliary of coming and its selection restrictions
- 5.5 Modal auxiliaries and their selection restrictions
- 5.6 Auxiliaries of body posture and aspect and their selection restrictions
- 5.7 Transitive verbs of predication
- 5.8 The auxiliary of doing used as a semantically empty finite auxiliary
- 5.9 Supplementive predication
- 6 The verbal paradigm, irregularity and suppletion
- 7 Verb Second and the word order in main and embedded clauses
- 8 Various aspects of clause structure
- Adjectives and adjective phrases (APs)
-
- General
- Phonology
- Afrikaans phonology
- Segment inventory
- Overview of Afrikaans vowels
- The diphthongised long vowels /e/, /ø/ and /o/
- The unrounded mid-front vowel /ɛ/
- The unrounded low-central vowel /ɑ/
- The unrounded low-central vowel /a/
- The rounded mid-high back vowel /ɔ/
- The rounded high back vowel /u/
- The rounded and unrounded high front vowels /i/ and /y/
- The unrounded and rounded central vowels /ə/ and /œ/
- The diphthongs /əi/, /œy/ and /œu/
- Overview of Afrikaans consonants
- The bilabial plosives /p/ and /b/
- The alveolar plosives /t/ and /d/
- The velar plosives /k/ and /g/
- The bilabial nasal /m/
- The alveolar nasal /n/
- The velar nasal /ŋ/
- The trill /r/
- The lateral liquid /l/
- The alveolar fricative /s/
- The velar fricative /x/
- The labiodental fricatives /f/ and /v/
- The approximants /ɦ/, /j/ and /ʋ/
- Overview of Afrikaans vowels
- Word stress
- The phonetic properties of stress
- Primary stress on monomorphemic words in Afrikaans
- Background to primary stress in monomorphemes in Afrikaans
- Overview of the Main Stress Rule of Afrikaans
- The short vowels of Afrikaans
- Long vowels in monomorphemes
- Primary stress on diphthongs in monomorphemes
- Exceptions
- Stress shifts in place names
- Stress shift towards word-final position
- Stress pattern of reduplications
- Phonological processes
- Vowel related processes
- Consonant related processes
- Homorganic glide insertion
- Phonology-morphology interface
- Phonotactics
- Morphology
- Syntax
- Afrikaans syntax
- Nouns and noun phrases
- Characteristics of the NP
- Classification of nouns
- Complementation of NPs
- Modification of NPs
- Binominal and partitive constructions
- Referential partitive constructions
- Partitive measure nouns
- Numeral partitive constructions
- Partitive question constructions
- Partitive constructions with nominalised quantifiers
- Partitive predication with prepositions
- Binominal name constructions
- Binominal genitive constructions
- Bare nominal attribution
- Articles and names
- Pronouns
- Quantifiers, determiners and predeterminers
- Syntactic uses of the noun phrase
- Adjectives and adjective phrases
- Characteristics and classification of the AP
- Complementation of APs
- Modification and Degree Quantification of APs
- Comparison by comparative, superlative and equative degree
- Attribution of APs
- Predication of APs
- The partitive adjective construction
- Adverbial use of APs
- Participles and infinitives as adjectives
- Verbs and verb phrases
- Characterisation and classification
- Argument structure
- Verb frame alternations
- Complements of non-main verbs
- Verb clusters
- Complement clauses
- Adverbial modification
- Word order in the clause: Introduction
- Word order in the clause: position of the finite Verb
- Word order in the clause: Clause-initial position
- Word order in the clause: Extraposition and right-dislocation in the postverbal field
- Word order in the middle field
- Emphatic constructions
- Adpositions and adposition phrases
The equative degree of the adjective can be supplemented with an als-phrase that expresses the comparison set (the entities involved in the comparison). Similarly, the comparative degree of the adjective can be supplemented with a dan/als-phrase, and the superlative can be supplemented by means of a van-phrase. Some examples are given in (52). The use of parentheses expresses that the als/dan/van-phrase can be omitted if the comparison set can be determined on the basis of the linguistic or non-linguistic context.
a. | Marie is even intelligent | (als Jan). | |
Marie is as intelligent | as Jan |
b. | Marie is slimmer | (dan/als Jan). | |
Marie is brighter | than Jan |
c. | Marie is het slimst | (van de klas). | |
Marie is the brightest | of the group |
It is generally assumed that there are at least two types of als/dan-phrases, which are known in the generative literature as comparative deletion and comparative subdeletion constructions. These phrases are characterized by the fact that als/dan takes a clausal complement, which contains a certain type of interpretative gap. We will see that in addition to these types of als/dan-phrases, there is a third type in which als/dan takes a non-clausal complement and which does not involve any interpretative gap. We will start by briefly introducing these three types of als/dan-phrase.
The comparative deletion construction, which is illustrated in (53), has the following properties: it contains an interpretative gap that (i) functions as a constituent of the complement of als/dan and (ii) corresponds to the constituent in the matrix clause that contains the comparative morpheme. The comparative phrase in (53a), for example, has an interpretative gap e that functions as the direct object of the verb lezen'to read' and corresponds to the direct object meer boeken'more books' of the matrix clause, which contains the comparative form meer. We will see in Subsection I that the complement of als/dan is always sentential in nature in this construction, which means that we are dealing with reduced clauses in examples such as (53b), in which the finite verb heeft is deleted under identity with the finite verb in the matrix clause.
a. | Jan heeft | meer boeken | dan | hij [e] | gelezen | heeft. | |
Jan has | more books | than | he | read | has |
b. | Jan heeft meer boeken dan Marie [e] | heeft |
The comparative subdeletion construction is illustrated in (54). It is generally assumed that phrases of this type contain an interpretative gap that in a sense corresponds to the comparative morpheme. One reason for this is that, just like the comparative form meer, the postulated empty element blocks the insertion of degree modifiers like veel'many'; cf. Jan heeft meer boeken dan Marie (*veel) CDs heeft and Jan heeft meer boeken dan (*veel) CDs.
a. | Jan heeft | [meer boeken] | dan | Marie [[e] | CDs] | heeft. | |
Jan has | more books | than | Marie | CDs | has |
b. | Jan heeft | [meer boeken] | dan [[e] | CDs]. | |
Jan has | more books | than | CDs |
The third type, in which als/dan takes a non-clausal complement and which does not involve any interpretative gap, is illustrated in (55).
a. | Jan heeft | meer boeken | gelezen | dan | alleen | Oorlog en vrede. | |
Jan has | more books | read | than | just | War and Peace | ||
'Jan has read books than just War and Peace.' |
This section will discuss the internal structure of the comparative als/dan/van-phrases more extensively, subsection I starts with a discussion of the comparative deletion construction, which is followed in Subsection II by a discussion of the comparative subdeletion construction, subsection III will discuss constructions of the type in (55). We will conclude the discussion in Subsections IV and V, with a number of comments on the categorial status of the elements als/dan and the placement of the comparative als/dan/van-phrases. We will not be able to do justice here to the ever growing body of literature on the internal structure of als/dan/van-phrases, but fortunately we can refer the reader to Corverʼs (2006) review of some of the major contributions to the discussion of this topic.
This subsection discusses the internal structure of comparative als/dan-phrases in comparative deletion constructions. The first subsection argues that van and als/dan differ in that the former is a regular preposition that takes a noun phrase as its complement, whereas the latter are special in that they take a clause as their complement. The second subsection shows that the clause can be reduced in the sense that any element can be omitted from it as long as it is identical to some element in the clause containing the equative/comparative phrase. However, the reduced clause contains one constituent that can never be spelled out overtly, namely the constituent that corresponds to the constituent in the matrix clause that contains the comparative morpheme. The third subsection briefly discusses the nature of this constituent.
Consider again the examples in (52), repeated here as (56). We will see later that the comparative van-phrase van de klas (56c) functions as a regular PP headed by van, which takes the noun phrase de klas as its complement. There are reasons, however, to assume that the als/dan-phrases in (56a&b) cannot be analyzed as regular PPs with noun phrase complements.
a. | Marie is even intelligent | (als Jan). | |
Marie is as intelligent | as Jan |
b. | Marie is slimmer | (dan/als Jan). | |
Marie is brighter | than Jan |
c. | Marie is het slimst | (van de klas). | |
Marie is the brightest | of the group |
If we assume that dan and als in (56a&b) are prepositions that take the noun phrase Jan as their complement, we would expect them to assign objective case to it. The examples in (57) show, however, that his expectation is not borne out and that the case of the noun phrase instead depends on the noun phrase to which it is compared; the noun phrase in the als/dan-phrase receives nominative case if it is compared to the nominative argument in the matrix clause, whereas it receives accusative case if it is compared to the accusative argument in the main clause.
a. | Zijnom | is even intelligent | als | hijnom. | |
she | is as intelligent | as | he |
a'. | Zijnom | is slimmer | dan/als | hijnom. | |
she | is brighter | than | he |
b. | Ik | vind | haaracc | even intelligent | als | hemacc. | |
I | consider | her | as intelligent | as | him |
b'. | Ik | vind | haaracc | slimmer | dan/als | hemacc. | |
I | consider | her | brighter | than | him |
The examples in (57) therefore show that Standard Dutch als and dan differ from their English counterparts as and than in that they normally do not assign objective case to the noun phrase following them. It should be noted, however, that there are certain varieties of Dutch that are like English in allowing object pronouns in the (a)-examples of (57), but these are normally stigmatized as substandard or abusive language use; cf. taaladvies.net/taal/advies/vraag/355/, and the references given there. Note that substituting a subject pronoun for the object pronoun in the (b)-examples in (57) is never possible. This is illustrated by the examples in (58).
a. | % | Zijnom | is even intelligent | als | hemacc. |
she | is as intelligent | as | him |
a'. | % | Zijnom | is slimmer | dan/als | hemacc. |
she | is brighter | than | him |
b. | * | Ik | vind | haaracc | even intelligent | als | hijnom. |
I | consider | her | as intelligent | as | he |
b'. | * | Ik | vind | haaracc | slimmer | dan/als | hijnom. |
I | consider | her | brighter | than | he |
Given that nominative case is normally restricted to subjects of finite clauses, the fact that the pronouns in the (a)-examples of (57) have the nominative form strongly suggests that the complement of als and dan is clausal in nature. That the complement can be clausal in nature is also clear from the examples in (59), which feature a finite verb in the complement of als/dan. For completeness’ sake, note that the subject pronouns in the (a)-examples in (59) cannot be replaced by an object pronoun in any variety of Dutch.
a. | Zijnom | is even intelligent | als | hijnom | is. | |
she | is as intelligent | as | he | is |
a'. | Zijnom | is slimmer | dan/als | hijnom | is. | |
she | is brighter | than | he | is |
b. | Ik | vind | haaracc | even intelligent | als | ik | hemacc | vind. | |
I | consider | her | as intelligent | as | I | him | consider |
b'. | Ik | vind | haaracc | slimmer | dan/als | ik | hemacc | vind. | |
I | consider | her | brighter | than | I | him | consider |
The fact that the subject pronoun can also be used in the (a)-examples in (57) can now be accounted for by assuming that these examples are derived from the (a)-examples in (59) by deletion of the finite verb under identity with the finite verb of the main clause. Similarly, the (b)-examples in (57) can be derived from the (b)-examples in (59) by deletion of the finite verb and the subject under identity with the finite verb and the subject of the main clause. That identity is required for deletion is clear from the difference in acceptability between the (b)-examples in (58) and the examples in (60); the ungrammatical (b)-examples in (58) cannot be derived from the acceptable examples in (60) by deletion of the copular given that it is not identical to the finite verb of the main clause.
a. | Ik | vind | haaracc | even intelligent | als | hijnom | is. | |
I | consider | her | as intelligent | as | he | is |
b. | Ik | vind | haaracc | slimmer | dan/als | hijnom | is. | |
I | consider | her | brighter | than | he | is |
Note, finally, that although the examples in (59) are certainly acceptable, they are marked compared to those in (57). This suggests that deletion is preferred whenever that is an option.
From the discussion in this subsection, we can conclude that the complement of als/dan is normally clausal in nature in the comparative deletion construction. This does not, however, hold for the complement of the comparative van-phrase in superlative constructions; the complement of van is always assigned objective case and never contains a finite verb. This shows that the van-PP is just a regular PP consisting of a preposition that takes a noun phrase as its complement.
a. | Marie is het slimste | van | ons/*wij | allemaal | |
Marie is the smartest | of | us/we | all |
b. | Marie is het slimste | van de klas | (*is) | |
Marie is the smartest | of the group | is |
It seems that there are few restrictions on the reduction of the clausal complement of als/dan apart from the one we have already established in Subsection A, that the omitted content must be recoverable under identity with some element in the matrix clause containing the comparative. For example, in (57) everything but the logical subject of the AP is deleted from the complement clause. But the examples in (62) show that the remaining part may also perform other functions. In (62a) the comparative meer'more' functions as a clausal adverb of degree, and in the comparative dan-phrase everything except the noun phrase that corresponds to the direct object of the main clause is omitted. In (62b) meer functions as a direct object and in the comparative phrase everything except the noun phrase that corresponds to the indirect object is omitted. In (62c), everything is deleted apart from the PP-complement of the adjective; (62d), finally, shows that an entire object clause can be omitted.
a. | Ik | bewonder | Jan meer | dan Peter. | |
I | admire | Jan more | than Peter |
b. | Dit bedrijf | discrimineert | en | betaalt | mannen | meer dan vrouwen. | |
this company | discriminates | and | pays | men | more than women |
c. | Jan is meer gesteld | op rundvlees | dan/als | op varkensvlees. | |
Jan is more keen | on beef | than | on pork | ||
'Jan is keener on beef than on pork.' |
d. | De gang | is breder | dan | ik dacht | (dat hij was). | |
the hall | is wider | than | I thought | that he was |
Despite the fact that there are few restrictions on the reduction, it is clear that one element can never be overtly expressed in the als/dan-phrases discussed so far, namely the adjective that corresponds to the adjective in the equative/comparative form in the matrix clause. The examples in (63) show this for the counterparts of the examples in (57), in which the element in the comparison set corresponds to the subject of the AP, and those in (64) do so for the counterparts of the more miscellaneous cases in (62), subsection C will discuss the nature of this obligatorily suppressed element.
a. | Zijnom | is even intelligent | als | hijnom | (*intelligent) | is. | |
she | is as intelligent | as | he | intelligent | is |
a'. | Zijnom | is slimmer | dan/als | hijnom | (*slim) | is. | |
she | is brighter | than | he | bright | is |
b. | Ik | vind | haaracc | even intelligent | als | ik | hemacc (*intelligent) | vind. | |
I | consider | her | as intelligent | as | I | him | consider |
b'. | Ik | vind | haaracc | slimmer | dan/als | ik | hemacc | (*slim) | vind. | |
I | consider | her | brighter | than | I | him | bright | consider |
a. | Ik | bewonder | Jan meer | dan ik Peter | (*erg) | bewonder. | |
I | admire | Jan more | than Peter | much | admire |
b. | Dit bedrijf | betaalt | mannen | meer dan | het | vrouwen | (*veel) | betaalt. | |
this company | pays | men | more than | it | women | much | pays |
c. | Jan is meer gesteld | op rundvlees | dan/als | hij | op varkensvlees | (*gesteld) | is. | |
Jan is more keen | on beef | than | he | on pork | keen | is | ||
'Jan is keener on beef than on pork.' |
d. | De gang | is breder | dan ik dacht | dat | hij (*breed) | was. | |
the hall | is wider | than I thought | that | he | was |
The nature of interpretative gap has been the topic of a long-lasting and still on-going debate; cf. Corver (2006) for an overview. Probably the most influential proposal is the one in Chomsky (1977), according to which the interpretative gap arises as result of wh-movement, and subsequent deletion of the moved phrase under identity with the adjective in the matrix clause (in the same way as relative pronouns in English relative constructions such as the man (whoi) I met ti yesterday can be omitted).
One reason for claiming this is that comparative deletion seems unbounded in the same sense that wh-movement is. We have already seen one instance of this in (64d), repeated here in a slightly different form as (65a), in which the interpretative gap is found in a more deeply embedded clause. For completeness’ sake, (65b) provides the corresponding example with wh-movement for comparison.
a. | De gang | is breder | dan | [ik | dacht | [dat | hij [e] | was]]. | |
the hall | is wider | than | I | thought | that | he | was |
b. | Hoe breedi | denk | je | dat | de gang ti | is? | |
how wide | think | you | that | the hall | is |
If comparative deletion does in fact involve wh-movement, we predict that examples such as (65a) are possible if the embedded clause is the complement of a so-called bridge verb like denken'to think', but not if it is the complement of a non-bridge verb like betwisten'to contest'. Example (66a) shows that this prediction is indeed correct; (66b) again provides the corresponding examples with wh-movement.
a. | * | De tafel | is breder | dan | [ik | betwistte | [dat | hij [e] | was]]. |
the table | is wider | than | I | disputed | that | he | was |
b. | * | Hoe breed | betwistte | je | dat | de gang ti | is? |
how wide | disputed | you | that | the hall | is |
A second reason for assuming that comparative deletion involves wh-movement is that it cannot occur in so-called islands for extraction. We illustrate this by means of the (b)-examples in (67), which show that comparative deletion cannot apply to the complement of a PP, just as wh-movement of the complement of a PP is excluded. Example (67a) just serves to show that examples of comparable complexity in which the interpretative gap serves as direct object are fully acceptable.
a. | Els heeft | meer boeken | gerecenseerd | dan | Jan [e] | gelezen | heeft. | |
Els has | more books | reviewed | than | Jan | read | has | ||
'Els has reviewed more books than Jan has read.' |
b. | * | Els heeft | over meer boeken geschreven | dan Jan [PP | naar [e]] | gekeken | heeft. |
Els has | about more books written | than Jan | at | looked | has |
b'. | * | Hoeveel boekeni | heeft | Jan [PP | naar ti ] | gekeken? |
how.many books | has | Jan | at | looked |
The fact that the wh-movement approach can account for the unacceptability of (65b) and (67b) by means of independently motivated constraints is generally seen as strong support for Chomskyʼs (1977) proposal. We refer the reader to Section V11.3.5 for more detailed discussion.
This subsection discusses the internal structure of the comparative als/dan-phrase in comparative subdeletion constructions such as (68).
a. | Jan heeft | [meer boeken] | dan | Marie [[e] | CDs] | heeft. | |
Jan has | more books | than | Marie | CDs | has |
a'. | Jan heeft | [meer boeken] | dan [[e] | CDs]. | |
Jan has | more books | than | CDs |
b. | Deze tafel | is even lang | als | die tafel [[e] | breed] | is. | |
this table | is as long | as | that table | wide | is |
b'. | Deze tafel | is even lang | als [[e] | breed]. | |
this table | is as long | as | wide |
It is generally assumed that constructions like these involve an interpretative gap that in a sense corresponds to the morpheme expressing the comparison in the matrix clause. One reason for assuming this is that, just like the comparative morpheme meer, the postulated empty element in the (a)-examples blocks the insertion of quantifiers like veel'many'. Similarly, the empty element in the (b)-examples blocks the insertion of measure phrases like anderhalve meter'one and a half meter', just like the equative morpheme even.
a. | * | Jan heeft | [meer boeken] | dan | Marie | [veel CDs] | heeft. |
Jan has | more books | than | Marie | many CDs | has |
a'. | * | Jan heeft | [meer boeken] | dan | [veel | CDs]. |
Jan has | more books | than | many | CDs |
b. | * | Deze tafel | is [even lang] | als | die tafel | [anderhalve meter | breed] | is. |
this table | is as long | as | that table | one.and.a.half meter | wide | is |
b'. | * | Deze tafel | is [even lang] | als | [anderhalve meter | breed]. |
this table | is as long | as | one.and.a.half meter | wide |
Given that Section 4.3 will argue that comparison and degree modification have much in common, it does not really come as a surprise that the empty element has been identified as a degree phrase; cf. Bresnan (1973). Given that it will be easier for what follows to represent this phonetically empty degree phrase by means of the Greek capital Δ, we will assign the examples in (68) the structures in (70).
a. | Jan heeft [meer boeken] dan Marie [ΔCDs] heeft. |
a'. | Jan heeft [meer boeken] dan [Δ CDs]. |
b. | Deze tafel is [even lang] als die tafel [Δ breed] is. |
b'. | Deze tafel is [even lang] als [Δ breed]. |
Bresnanʼs proposal can be supported by appealing to the fact that quantitative er can be used in comparative subdeletion contexts. Quantitative er is normally used in contexts like (71), in which it licenses a phonetically empty nominal projection [e]; in this case the content of the empty noun is determined by the nominal phrase (mooie) boeken in the first conjunct. Quantitative er requires that the empty nominal projection be preceded by a weak quantifier or a cardinal number; (71a) becomes completely unacceptable if the quantifier veel is dropped. This means that if the occurrence of er in (71b) is also quantitative, we have independent evidence in favor of the empty degree phrase Δ postulated; cf. Bennis (1977).
a. | Jan heeft | weinig (mooie) boeken | maar | Marie heeft | er | [veel [e]]. | |
Jan has | few beautiful books | but | Marie has | er | many |
b. | Ik | heb | meer boeken | dan | jij | er [Δ [e]] | hebt. | |
I | have | more books | than | you | er | have |
There is actually little doubt that we are dealing with quantitative er in (71b). Example (72a) shows that the empty nominal projection cannot be associated with a non-count noun. The fact that (72b) is also unacceptable therefore unambiguously shows that we are dealing with quantitative er.
a. | * | Jan heeft | veel geld | maar | Piet heeft | er | [weinig [e]]. |
Jan has | much money | but | Piet has | er | little |
b. | * | Ik | heb | meer geld | dan | jij | er [Δ [e]] | hebt. |
I | have | more money | than | you | er | have |
Furthermore, the primeless examples in (73) show that the empty nominal projection can be combined with postnominal modifiers but not with prenominal attributive adjectives; the contrast between the two primed examples again supports the claim that we are dealing with quantitative er.
a. | Jan heeft | veel boeken over muziek | en | ik | heb | er | [veel [e] | over wijn]. | |
Jan has | many books about music | and | I | have | er | many | about wine |
a'. | Jan heeft | meer boeken over muziek | dan ik er [Δ [e] | over wijn] | heb. | |
Jan has | more books about music | than I er | about wine | have |
b. | * | Jan heeft | veel blauwe knikkers | en | ik | heb | er | [veel groene [e]]. |
Jan has | many blue marbles | and | I | have | er | many green |
b'. | * | Jan heeft | meer blauwe knikkers | dan | ik | er [Δ | groene [e]] | heb. |
Jan has | more blue marbles | than | I | er | green | have |
Section 4.1.3, sub IC, has shown that there are reasons for assuming that the interpretative gap in the comparative deletion construction is the result of wh-movement and subsequent deletion of the moved phrase. If this is correct, we might expect that the comparative subdeletion construction would likewise involve wh-movement, but this subsection will show that this does not seem to be borne out, and that the distribution of the interpretative gap Δ differs considerably from that of wh-phrases. One way in which the distributions of the interpretative gap and wh-phrases differ is illustrated in (74) and (75). The (a)-examples in (74) show that wh-movement of interrogative quantifiers like hoeveel'how many' obligatorily pied-pipes the remainder of the modified noun phrase; extraction of the quantifier from the noun phrase leads to an ungrammatical result. The fact that the interpretative gap indicated by Δ in (74b) occupies the same position as the wh-trace in (74a') therefore suggests that wh-movement is not involved in this example.
a. | [Hoeveel boeken]i | heb | jij ti? | |
how.many books | have | you | ||
Intended reading: 'How many books do you have?' |
a'. | * | Hoeveeli | heb | jij [ti | boeken]? |
how.many | have | you | books |
b. | Els heeft | meer CDs | dan | jij [Δ | boeken] | hebt. | |
Els has | more CDs | than | you | books | have | ||
'Els has more CDs than you have books.' |
The examples in (75) show something similar