- Dutch1
- Frisian
- Saterfrisian
- Afrikaans
-
- Phonology
- Segment inventory
- Phonotactics
- Phonological processes
- Phonology-morphology interface
- Word stress
- Primary stress in simplex words
- Monomorphemic words
- Diachronic aspects
- Generalizations on stress placement
- Default penultimate stress
- Lexical stress
- The closed penult restriction
- Final closed syllables
- The diphthong restriction
- Superheavy syllables (SHS)
- The three-syllable window
- Segmental restrictions
- Phonetic correlates
- Stress shifts in loanwords
- Quantity-sensitivity
- Secondary stress
- Vowel reduction in unstressed syllables
- Stress in complex words
- Primary stress in simplex words
- Accent & intonation
- Clitics
- Spelling
- Morphology
- Word formation
- Compounding
- Nominal compounds
- Verbal compounds
- Adjectival compounds
- Affixoids
- Coordinative compounds
- Synthetic compounds
- Reduplicative compounds
- Phrase-based compounds
- Elative compounds
- Exocentric compounds
- Linking elements
- Separable complex verbs (SCVs)
- Gapping of complex words
- Particle verbs
- Copulative compounds
- Derivation
- Numerals
- Derivation: inputs and input restrictions
- The meaning of affixes
- Non-native morphology
- Cohering and non-cohering affixes
- Prefixation
- Suffixation
- Nominal suffixation: person nouns
- Conversion
- Pseudo-participles
- Bound forms
- Nouns
- Nominal prefixes
- Nominal suffixes
- -aal and -eel
- -aar
- -aard
- -aat
- -air
- -aris
- -ast
- Diminutives
- -dom
- -een
- -ees
- -el (nominal)
- -elaar
- -enis
- -er (nominal)
- -erd
- -erik
- -es
- -eur
- -euse
- ge...te
- -heid
- -iaan, -aan
- -ief
- -iek
- -ier
- -ier (French)
- -ière
- -iet
- -igheid
- -ij and allomorphs
- -ijn
- -in
- -ing
- -isme
- -ist
- -iteit
- -ling
- -oir
- -oot
- -rice
- -schap
- -schap (de)
- -schap (het)
- -sel
- -st
- -ster
- -t
- -tal
- -te
- -voud
- Verbs
- Adjectives
- Adverbs
- Univerbation
- Neo-classical word formation
- Construction-dependent morphology
- Morphological productivity
- Compounding
- Inflection
- Inflection and derivation
- Allomorphy
- The interface between phonology and morphology
- Word formation
- Syntax
- Preface and acknowledgements
- Verbs and Verb Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I:Argument structure
- 3 Projection of verb phrases II:Verb frame alternations
- Introduction
- 3.1. Main types
- 3.2. Alternations involving the external argument
- 3.3. Alternations of noun phrases and PPs
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.3.1.1. Dative alternation with aan-phrases (recipients)
- 3.3.1.2. Dative alternation with naar-phrases (goals)
- 3.3.1.3. Dative alternation with van-phrases (sources)
- 3.3.1.4. Dative alternation with bij-phrases (possessors)
- 3.3.1.5. Dative alternation with voor-phrases (benefactives)
- 3.3.1.6. Conclusion
- 3.3.1.7. Bibliographical notes
- 3.3.2. Accusative/PP alternations
- 3.3.3. Nominative/PP alternations
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.4. Some apparent cases of verb frame alternation
- 3.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa:Selection of clauses/verb phrases
- 5 Projection of verb phrases IIIb:Argument and complementive clauses
- Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 6 Projection of verb phrases IIIc:Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId:Verb clusters
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I:General introduction
- 10 Word order in the clause II:Position of the finite verb (verb-first/second)
- 11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- Introduction
- 11.1. The formation of V1- and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 12 Word order in the clause IV:Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- 14 Main-clause external elements
- Nouns and Noun Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of noun phrases I: complementation
- Introduction
- 2.1. General observations
- 2.2. Prepositional and nominal complements
- 2.3. Clausal complements
- 2.4. Bibliographical notes
- 3 Projection of noun phrases II: modification
- Introduction
- 3.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 3.2. Premodification
- 3.3. Postmodification
- 3.3.1. Adpositional phrases
- 3.3.2. Relative clauses
- 3.3.3. Infinitival clauses
- 3.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 3.3.5. Adjectival phrases
- 3.3.6. Adverbial postmodification
- 3.4. Bibliographical notes
- 4 Projection of noun phrases III: binominal constructions
- Introduction
- 4.1. Binominal constructions without a preposition
- 4.2. Binominal constructions with a preposition
- 4.3. Bibliographical notes
- 5 Determiners: articles and pronouns
- Introduction
- 5.1. Articles
- 5.2. Pronouns
- 5.3. Bibliographical notes
- 6 Numerals and quantifiers
- 7 Pre-determiners
- Introduction
- 7.1. The universal quantifier al 'all' and its alternants
- 7.2. The pre-determiner heel 'all/whole'
- 7.3. A note on focus particles
- 7.4. Bibliographical notes
- 8 Syntactic uses of noun phrases
- Adjectives and Adjective Phrases
- 1 Characteristics and classification
- 2 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 3 Projection of adjective phrases II: Modification
- 4 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 5 Attributive use of the adjective phrase
- 6 Predicative use of the adjective phrase
- 7 The partitive genitive construction
- 8 Adverbial use of the adjective phrase
- 9 Participles and infinitives: their adjectival use
- 10 Special constructions
- Adpositions and adpositional phrases
- 1 Characteristics and classification
- Introduction
- 1.1. Characterization of the category adposition
- 1.2. A formal classification of adpositional phrases
- 1.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 1.3.1. Spatial adpositions
- 1.3.2. Temporal adpositions
- 1.3.3. Non-spatial/temporal prepositions
- 1.4. Borderline cases
- 1.5. Bibliographical notes
- 2 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 3 Projection of adpositional phrases: Modification
- 4 Syntactic uses of the adpositional phrase
- 5 R-pronominalization and R-words
- 1 Characteristics and classification
- Phonology
-
- General
- Phonology
- Segment inventory
- Phonotactics
- Phonological Processes
- Assimilation
- Vowel nasalization
- Syllabic sonorants
- Final devoicing
- Fake geminates
- Vowel hiatus resolution
- Vowel reduction introduction
- Schwa deletion
- Schwa insertion
- /r/-deletion
- d-insertion
- {s/z}-insertion
- t-deletion
- Intrusive stop formation
- Breaking
- Vowel shortening
- h-deletion
- Replacement of the glide w
- Word stress
- Clitics
- Allomorphy
- Orthography of Frisian
- Morphology
- Inflection
- Word formation
- Derivation
- Prefixation
- Infixation
- Suffixation
- Nominal suffixes
- Verbal suffixes
- Adjectival suffixes
- Adverbial suffixes
- Numeral suffixes
- Interjectional suffixes
- Onomastic suffixes
- Conversion
- Compositions
- Derivation
- Syntax
- Verbs and Verb Phrases
- Characteristics and classification
- Unergative and unaccusative subjects
- Evidentiality
- To-infinitival clauses
- Predication and noun incorporation
- Ellipsis
- Imperativus-pro-Infinitivo
- Expression of irrealis
- Embedded Verb Second
- Agreement
- Negation
- Nouns & Noun Phrases
- Classification
- Complementation
- Modification
- Partitive noun constructions
- Referential partitive constructions
- Partitive measure nouns
- Numeral partitive constructions
- Partitive question constructions
- Nominalised quantifiers
- Kind partitives
- Partitive predication with prepositions
- Bare nominal attributions
- Articles and names
- Pronouns
- Quantifiers and (pre)determiners
- Interrogative pronouns
- R-pronouns
- Syntactic uses
- Adjective Phrases
- Characteristics and classification
- Complementation
- Modification and degree quantification
- Comparison by degree
- Comparative
- Superlative
- Equative
- Attribution
- Agreement
- Attributive adjectives vs. prenominal elements
- Complex adjectives
- Noun ellipsis
- Co-occurring adjectives
- Predication
- Partitive adjective constructions
- Adverbial use
- Participles and infinitives
- Adposition Phrases
- Characteristics and classification
- Complementation
- Modification
- Intransitive adpositions
- Predication
- Preposition stranding
- Verbs and Verb Phrases
-
- General
- Morphology
- Morphology
- 1 Word formation
- 1.1 Compounding
- 1.1.1 Compounds and their heads
- 1.1.2 Special types of compounds
- 1.1.2.1 Affixoids
- 1.1.2.2 Coordinative compounds
- 1.1.2.3 Synthetic compounds and complex pseudo-participles
- 1.1.2.4 Reduplicative compounds
- 1.1.2.5 Phrase-based compounds
- 1.1.2.6 Elative compounds
- 1.1.2.7 Exocentric compounds
- 1.1.2.8 Linking elements
- 1.1.2.9 Separable Complex Verbs and Particle Verbs
- 1.1.2.10 Noun Incorporation Verbs
- 1.1.2.11 Gapping
- 1.2 Derivation
- 1.3 Minor patterns of word formation
- 1.1 Compounding
- 2 Inflection
- 1 Word formation
- Morphology
- Syntax
- Adjectives and adjective phrases (APs)
- 0 Introduction to the AP
- 1 Characteristics and classification of APs
- 2 Complementation of APs
- 3 Modification and degree quantification of APs
- 4 Comparison by comparative, superlative and equative
- 5 Attribution of APs
- 6 Predication of APs
- 7 The partitive adjective construction
- 8 Adverbial use of APs
- 9 Participles and infinitives as APs
- Nouns and Noun Phrases (NPs)
- 0 Introduction to the NP
- 1 Characteristics and Classification of NPs
- 2 Complementation of NPs
- 3 Modification of NPs
- 3.1 Modification of NP by Determiners and APs
- 3.2 Modification of NP by PP
- 3.3 Modification of NP by adverbial clauses
- 3.4 Modification of NP by possessors
- 3.5 Modification of NP by relative clauses
- 3.6 Modification of NP in a cleft construction
- 3.7 Free relative clauses and selected interrogative clauses
- 4 Partitive noun constructions and constructions related to them
- 4.1 The referential partitive construction
- 4.2 The partitive construction of abstract quantity
- 4.3 The numerical partitive construction
- 4.4 The partitive interrogative construction
- 4.5 Adjectival, nominal and nominalised partitive quantifiers
- 4.6 Kind partitives
- 4.7 Partitive predication with a preposition
- 4.8 Bare nominal attribution
- 5 Articles and names
- 6 Pronouns
- 7 Quantifiers, determiners and predeterminers
- 8 Interrogative pronouns
- 9 R-pronouns and the indefinite expletive
- 10 Syntactic functions of Noun Phrases
- Adpositions and Adpositional Phrases (PPs)
- 0 Introduction to the PP
- 1 Characteristics and classification of PPs
- 2 Complementation of PPs
- 3 Modification of PPs
- 4 Bare (intransitive) adpositions
- 5 Predication of PPs
- 6 Form and distribution of adpositions with respect to staticity and construction type
- 7 Adpositional complements and adverbials
- Verbs and Verb Phrases (VPs)
- 0 Introduction to the VP in Saterland Frisian
- 1 Characteristics and classification of verbs
- 2 Unergative and unaccusative subjects and the auxiliary of the perfect
- 3 Evidentiality in relation to perception and epistemicity
- 4 Types of to-infinitival constituents
- 5 Predication
- 5.1 The auxiliary of being and its selection restrictions
- 5.2 The auxiliary of going and its selection restrictions
- 5.3 The auxiliary of continuation and its selection restrictions
- 5.4 The auxiliary of coming and its selection restrictions
- 5.5 Modal auxiliaries and their selection restrictions
- 5.6 Auxiliaries of body posture and aspect and their selection restrictions
- 5.7 Transitive verbs of predication
- 5.8 The auxiliary of doing used as a semantically empty finite auxiliary
- 5.9 Supplementive predication
- 6 The verbal paradigm, irregularity and suppletion
- 7 Verb Second and the word order in main and embedded clauses
- 8 Various aspects of clause structure
- Adjectives and adjective phrases (APs)
-
- General
- Phonology
- Afrikaans phonology
- Segment inventory
- Overview of Afrikaans vowels
- The diphthongised long vowels /e/, /ø/ and /o/
- The unrounded mid-front vowel /ɛ/
- The unrounded low-central vowel /ɑ/
- The unrounded low-central vowel /a/
- The rounded mid-high back vowel /ɔ/
- The rounded high back vowel /u/
- The rounded and unrounded high front vowels /i/ and /y/
- The unrounded and rounded central vowels /ə/ and /œ/
- The diphthongs /əi/, /œy/ and /œu/
- Overview of Afrikaans consonants
- The bilabial plosives /p/ and /b/
- The alveolar plosives /t/ and /d/
- The velar plosives /k/ and /g/
- The bilabial nasal /m/
- The alveolar nasal /n/
- The velar nasal /ŋ/
- The trill /r/
- The lateral liquid /l/
- The alveolar fricative /s/
- The velar fricative /x/
- The labiodental fricatives /f/ and /v/
- The approximants /ɦ/, /j/ and /ʋ/
- Overview of Afrikaans vowels
- Word stress
- The phonetic properties of stress
- Primary stress on monomorphemic words in Afrikaans
- Background to primary stress in monomorphemes in Afrikaans
- Overview of the Main Stress Rule of Afrikaans
- The short vowels of Afrikaans
- Long vowels in monomorphemes
- Primary stress on diphthongs in monomorphemes
- Exceptions
- Stress shifts in place names
- Stress shift towards word-final position
- Stress pattern of reduplications
- Phonological processes
- Vowel related processes
- Consonant related processes
- Homorganic glide insertion
- Phonology-morphology interface
- Phonotactics
- Morphology
- Syntax
- Afrikaans syntax
- Nouns and noun phrases
- Characteristics of the NP
- Classification of nouns
- Complementation of NPs
- Modification of NPs
- Binominal and partitive constructions
- Referential partitive constructions
- Partitive measure nouns
- Numeral partitive constructions
- Partitive question constructions
- Partitive constructions with nominalised quantifiers
- Partitive predication with prepositions
- Binominal name constructions
- Binominal genitive constructions
- Bare nominal attribution
- Articles and names
- Pronouns
- Quantifiers, determiners and predeterminers
- Syntactic uses of the noun phrase
- Adjectives and adjective phrases
- Characteristics and classification of the AP
- Complementation of APs
- Modification and Degree Quantification of APs
- Comparison by comparative, superlative and equative degree
- Attribution of APs
- Predication of APs
- The partitive adjective construction
- Adverbial use of APs
- Participles and infinitives as adjectives
- Verbs and verb phrases
- Characterisation and classification
- Argument structure
- Verb frame alternations
- Complements of non-main verbs
- Verb clusters
- Complement clauses
- Adverbial modification
- Word order in the clause: Introduction
- Word order in the clause: position of the finite Verb
- Word order in the clause: Clause-initial position
- Word order in the clause: Extraposition and right-dislocation in the postverbal field
- Word order in the middle field
- Emphatic constructions
- Adpositions and adposition phrases
This section discusses complementation of ing-nominalizations. Subsection I will consider issues concerning the expression of the arguments of the input verb in the ing-nominalization, and Subsection II will apply the adjunct/complement tests from Section 2.2.1 to the inherited arguments of the verbs in order to investigate whether these can be considered complements of the derived nouns.
- I. Complementation
- A. Ing-nominalizations derived from intransitive verbs
- B. Ing-nominalizations derived from unaccusative verbs
- C. Ing-nominalizations derived from transitive verbs
- D. Ing-nominalizations derived from ditransitive verbs
- E. Ing-nominalizations derived from verbs with prepositional arguments
- F. Ing-nominalizations derived from verbs taking a complementive
- G. Conclusion
- A. Ing-nominalizations derived from intransitive verbs
- II. Application of the complement/adjunct tests
Ing-nominalization is a productive morphological process that accepts most verb types as input. This subsection discusses complementation of ing-nominalizations according to the types of input verb; cf. (337). See Section 1.3.1.3, sub I, for a discussion of irregular ing-nouns like jacht'hunt' in example (337d).
a. | de daling | van de prijzen | unaccusative verb | |
the falling | of the prices |
b. | de ontdekking | van Amerika | transitive verb | |
the discovery | of America |
c. | de overhandiging | van de petitie | aan de burgemeester | ditransitive verb | |
the handing.over | of the petition | to the mayor |
d. | de jacht | op groot wild | verb with PP-complement | |
the hunt | on big game |
e. | de verkiezing | van Jan | tot burgemeester | verb with a complementive | |
the election | of Jan | to mayor |
Transitive verbs taking clausal complements also allow ing-nominalization; cf. de ontdekking dat de aarde rond is'the discovery that the earth is round'. A discussion of these clausal complements is given in Section 2.3.
Section 1.3.1.3, sub IV, has shown that intransitive verbs do not to allow ing-nominalization: the verb huilen'to cry', for example, has no corresponding Ing-noun *huiling. This section also discusses the (possibly apparent) counterexample in (338).
De aarzeling | van de commissie | duurde | niet lang. | ||
the hesitation | of the committee | lasted | not long | ||
'The hesitation of the committee didnʼt last long.' |
Unaccusative verbs readily accept ing-nominalization. The examples in (339) show that the theme argument must normally be expressed, and takes the form of a postnominal van-PP or a prenominal genitive noun phrase or possessive pronoun. In the latter case the theme argument must be +human.
a. | De val | *(van de regeringTheme) | kwam | niet | onverwachts. | |
the fall | of the government | came | not | unexpectedly | ||
'The fall of the government wasnʼt unexpected.' |
a'. | Jans/ZijnTheme val | kostte | hem | de overwinning. | |
Janʼs/his fall | cost | him | the victory |
b. | De komst | *(van JanTheme) | was een aangename verrassing. | |
the arrival | of Jan | was a pleasant surprise |
b'. | Jans/zijnTheme komst | was een aangename verrassing. | |
Janʼs/his arrival | was a pleasant surprise |
c. | De daling | *(van de prijzenTheme) | kwam | onverwacht. | |
the increase | of the prices | came | unexpectedly |
Leaving the argument unexpressed leads to questionable results even in generic contexts; apparently, it is difficult in such cases to give the unexpressed theme a nonspecific interpretation. This is illustrated in examples (340a&b). That the genitive noun phrase or possessive pronoun in prenominal position and the van-PP in postnominal position both express the theme argument of the ing-nominalization is shown by the fact that they cannot co-occur; like their intransitive verbal base, these ing-nominalizations can assign the theme role to only one argument. An example is given in (340c).
a. | ?? | Een komst | is altijd | weer | een verrassing. |
an arrival | is always | again | a surprise |
b. | ? | Vernietigingen | zijn | soms | moeilijk | te voorkomen. |
destructions | are | sometimes | difficult | to prevent |
c. | * | Zijn komst | van Jan | was een aangename verrassing. |
his arrival | of Jan | was a pleasant surprise |
There are a limited number of cases in which the theme of the corresponding verb can be realized as an attributive adjective. These occurrences are restricted to relational adjectives of the geographical type (cf. Section A1.3.3, like Amerikaans'American', Amsterdams'of Amsterdam', etc. Such an analysis is, however, by no means undisputed: although relational adjectives differ from other adjectives in that they do not denote a property but express a relation between two entities, this does not mean that in such sentences as (341a&b), the adjective is to be interpreted as denoting the inherited theme argument of the verbs opkomen'to rise' and bloeien'to flourish'; instead, it may be argued that the adjective fulfills the same function as in examples (341a'&b'), where it cannot be seen as an argument of the noun.
a. | de | Amerikaanse | opkomst | in de 20e eeuw | |
the | American | rise | in the 20th century |
a'. | de | Amerikaanse | dollar | |
the | American | dollar |
b. | de | Amsterdamse | bloei | in de 17e eeuw | |
the | Amsterdam | burgeoning | in the 17th century |
b'. | de | Amsterdamse | grachten | |
the | Amsterdam | canals |
Ing-nominalizations based on transitive verbs offer a wider range of possible forms of complementation. Two frequent uses can be distinguished: that in which both arguments are expressed, and that in which only the theme argument is expressed. Let us start with the latter type of construction.
If the theme argument is realized (which is always the case, except in occasional generic readings), this argument may surface as a postnominal van-PP, as in the primeless examples in (342), or as a prenominal genitive noun phrase or possessive pronoun, as in (342b'): example (342a') is of course marked due to the fact that possessive pronouns tend to refer to +human entities if no antecedent is present in the immediately preceding discourse; cf. Section 5.2.2.1, sub I.
a. | De verwoesting | van de stadTheme | eiste | veel slachtoffers. | |
the destruction | of the city | claimed | many victims |
a'. | ?? | HunTheme | verwoesting | eiste | veel slachtoffers. |
their | destruction | claimed | many victims |
b. | De behandeling | van de patiëntenTheme | kostte | veel tijd. | |
the treatment | of the patients | cost | much time |
b'. | HunTheme | behandeling | kostte | veel tijd. | |
their | treatment | cost | much time |
Unlike with inf-nominalizations, the theme argument cannot be realized as a prenominal noun phrase, regardless of the specificity of the argument. This is illustrated in (343).
a. | * | De | [(deze) steden]Theme | verwoesting | eiste | vele slachtoffers. |
the | these cities | destruction | demanded | many victims |
b. | * | De | [(die) patiënten]Theme | behandeling | kost | veel tijd. |
the | those patients | treating | costs | much time |
However, in the case of a nonspecific theme, incorporation can in certain cases be an alternative form of expression, as shown in example (344).
a. | Een | goede | afvalverwerking | is duur. | |
a | good | waste disposal | is expensive | ||
'Proper waste disposal is expensive.' |
b. | Een | efficiënte | klachtenbehandeling | is een vereiste. | |
an | efficient | complaints handling | is a requirement | ||
'Efficient handling of complaints is a must.' |
Occasionally, ing-nouns derived from transitive verbs select their own preposition. In all examples given in (345) the noun selects a preposition other than van, whereas the theme of the input verbs has the form of a noun phrase, not of a PP; see also Section 1.2.2.2, sub IE, and Section 2.1, sub V.
a. | Jan bezoekt Peter. | |
Jan visits Peter |
a'. | Jans bezoek aan Peter | |
Janʼs visit to Peter |
b. | Jan vertrouwt Marie. | |
Jan trusts Marie |
b'. | Jans vertrouwen in Marie | |
Jans trust in Marie |
c. | Peter haat Els. | |
Peter hates Els |
c'. | Peters haat jegens Els | |
Peter hatred towards Els |
If both the agent and the theme argument are expressed, a number of (combinations of) forms are possible. Consider the examples in (346). The first option is that of adding the agent argument in the form of a door-PP. As in the case of inf-nominalizations, this door-PP typically follows both the nominalized head and the theme argument realized as a van-PP, as in (346a&b), unless the theme is very heavy, as in example (346b'). The doubly-primed examples show that prenominal placement of the agentive door-PP is excluded.
a. | De verwoesting | van de stadTheme | door de RomeinenAgent | eiste | veel slachtoffers. | |
the destruction | of the city | by the Romans | demanded | many victims | ||
'The destruction of the city by the Romans cost many lives.' |
a'. | ?? | De verwoesting door de RomeinenAgent van de stadTheme eiste veel slachtoffers. |
a''. | * | De door de RomeinenAgent verwoesting van de stadTheme eiste veel slachtoffers. |
b. | De behandeling | van de patiëntenTheme | door de artsAgent | kostte | veel tijd. | |
the treatment | of the patients | by the doctor | cost | much time | ||
'The treatment of the patients by the doctor took a lot of time.' |
b'. | ? | De behandeling | door de artsAgent | van de patiënt van kamer 114Theme | kostte | veel tijd. |
the treatment | by the doctor | of the patient in room 114 | cost | much time |
b''. | * | De | door onervaren artsenAgent | behandeling | van patiëntenTheme | kostte veel tijd. |
the | by inexperienced doctors | treatment | of patients | cost much time |
The examples in (347a&b) show that the agent can also take the form of a prenominal genitive noun phrase or possessive pronoun, with the theme appearing as a postnominal van-PP. Alternatively, it is the theme argument that appears prenominally as a genitive noun phrase or pronoun, with the agent appearing (optionally) as a postnominal door-PP. This is illustrated in (347b'): example (347a') is of course marked due to the fact that possessive pronouns tend to refer to +human entities.
a. | Caesars/ZijnAgent verwoesting | van de stedenTheme | eiste | vele slachtoffers. | |
Caesarʼs/His destruction | of the cities | demanded | many victims | ||
'Caesarʼs/His destruction of the cities cost many lives.' |
a'. | ?? | HunTheme verwoesting | door de RomeinenAgent | eiste | vele slachtoffers. |
their destruction | by the Romans | demanded | many victims | ||
'Their destruction by the Romans cost many lives.' |
b. | Peters/ZijnAgent behandeling | van de patiëntTheme | kostte | veel tijd. | |
Peterʼs/His treatment | of the patient | cost | much time | ||
'Peterʼs/His treatment of the patient took a lot of time.' |
b'. | (?) | Peters/ZijnTheme behandeling | door de artsAgent | kostte | veel tijd. |
Peterʼs/His treatment | by the doctor | cost | much time | ||
'Peterʼs/His treatment by the doctor took a lot of time.' |
Just as with the unaccusative verbs, the subject of the corresponding transitive verb can sometimes be realized as a relational adjective, as illustrated in (348a&b), in which the geographical adjectives Amerikaans'American' and Rotterdams'of Rotterdam' can be taken to refer to the agents of the input verbs aanschaffen'to purchase' and aanleggen'to construct'. Once again we need to emphasize that such an analysis is by no means undisputed, as the adjectives in question may just as well fulfill the same function as in example (348a'&b'), in which they indicate nationality or origin and where they cannot be given an agentive interpretation. Finally, observe that the adjective cannot be interpreted as the theme, as illustrated in examples (348a''&b'').
a. | de | AmerikaanseAgent | aanschaf | van de F-16 | |
the | American | purchase | of the F-16 |
a'. | de | Amerikaanse | dollar | |
the | American | dollar |
a''. | * | de | AmerikaanseTheme | belediging | door Engeland |
the | American | insult | by England |
b. | de | RotterdamseAgent | aanpak | van de verpaupering | van de armere wijken | |
the | Rotterdam | approach | of the deterioration | of the poorer quarters | ||
'Rotterdamʼs way of dealing with the deterioration of the poorer quarters' |
b'. | de | Rotterdamse | haven | |
the | Rotterdam | harbor |
b''. | * | de | RotterdamseTheme | overschaduwing | door Amsterdam |
the | Rotterdam | eclipse | by Amsterdam |
The examples in (346)-(348) confirm that, in non-generic contexts, ing-nominalizations derived from transitive base verbs normally require the presence of the theme; the presence of an agent argument makes no difference in this respect. The examples in (349) show that the various elements denoting the participants in the state of affairs (van-PP, door-PP, genitive noun phrase or possessive pronoun) are indeed to be interpreted as arguments: there is room for only two arguments, that is, like their transitive verbal base, these inf-nominalizations have the adicity 2.
a. | * | Hun verwoesting | van de steden | door de Romeinen | eiste vele slachtoffers. |
their destruction | of the cities | by the Romans | demanded many victims |
b. | * | Zijn behandeling | van de patiënten | door de arts | kostte | veel tijd. |
his treatment | of the patients | by the doctor | cost | much time |
As a general rule, it is impossible in non-generic contexts to express the agent without expressing the theme. This is possible, however, if the theme is recoverable from the context; example (350a) is not only acceptable as a generic statement, but also if we know who must undergo the intended treatment. Other apparent exceptions are constructions such as (350b), in which it is always possible to leave out the theme (and the agent); these constructions should not be considered ing-nominalizations, however, given that the head noun does not denote the event but the object produced by the action expressed by the base verb (and created by the agent). These constructions are dealt with in Section 2.2.5.
a. | Behandeling | door/??van | een artsAgent | is veel duurder. | |
treatment | by/of | a doctor | is much more.expensive | ||
'Treatment by a doctor is much more expensive.' |
b. | Ik | heb | een tekening | van RembrandtAgent | gekocht. | |
I | have | a drawing | by Rembrandt | bought | ||
'I have bought a drawing by Rembrandt.' |
This subsection considers triadic ing-nominalization constructions, that is, ing-nominalizations derived from ditransitive verbs of transfer like uitreiken'to present', overdragen'to transfer/hand over', overhandigen'to hand over/deliver', and verschaffen'to provide'. As with inf-nominalizations, it is possible for ing-nominalizations to occur with all three arguments. In actual practice, however, such occurrences are very rare. More often one (typically the agent) or two (agent and recipient) of the arguments are left unexpressed. In non-generic contexts, the presence of the theme argument is required, whereas in generic statements like (351), the theme can be left unexpressed. In the following subsections, we consider those cases in which one or more arguments do appear.
a. | Een overdracht | kost | altijd | veel tijd. | |
a transfer | costs | always | much time | ||
'A transfer always takes much time.' |
b. | Uitreikingen | zijn | altijd | feestelijke | aangelegenheden. | |
presentations | are | always | festive | occasions |
The sentences in (352) are examples of ing-nominalizations based on ditransitive verbs in which only the theme argument is expressed. This argument preferably takes the form of a postnominal van-PP, but, in the case of a +human theme, a prenominal possessive pronoun or genitive noun phrase can also be used.
a. | De overdracht | van de gevangenenTheme | verliep | snel. | |
the transfer | of the prisoners | passed | quickly | ||
'The transfer of the prisoner passed of without any problems.' |
a'. | HunTheme overdracht | verliep | zonder problemen. | |
their transfer | passed | without problems |
b. | De uitreiking | van de prijzenTheme | duurde | lang. | |
the presentation | of the prizes | lasted | long |
Agent arguments take the form of a door-PP. In the unmarked case, the door-phrase follows both the nominal head and the theme argument, as in (353a&b). Reversing the order of theme and agent is normally impossible: examples like (353a'&b') are at best marginally acceptable with contrastive accent on the theme. In generic sentences like (353a''&b''), the result of reversing the order seems more acceptable.
a. | De overdracht | van de gevangenenTheme | door de bewakersAgent | verliep snel. | |
the transfer | of the prisoners | by the guards | passed quickly |
a'. | ?? | De overdracht door de bewakersAgent van de gevangenenTheme verliep snel. |
a''. | ? | Overdrachten | door onervaren bewakersAgent | van gevaarlijke gevangenenTheme | dienen | te worden | vermeden. |
transfers | by inexperienced guards | of dangerous prisoners | should | to be | avoided |
b. | De uitreiking | van de prijzenTheme | door de voorzitterAgent | duurde | lang. | |
the presentation | of the prizes | by the chairman | lasted | long |
b'. | ?? | De uitreiking door de voorzitterAgent van de prijzenTheme duurde lang. |
b''. | ? | Uitreikingen | door voorzittersAgent | van grote prijzenTheme | duren altijd lang. |
presentations | by chairmen | of prestigious prizes | last always long |
As shown by examples (354a&b), the agent can also appear as a possessive pronoun or a genitive noun phrase. In all these cases, the theme argument takes the form of a postnominal van-PP. In the case of a +human theme, the theme may also take the form of a possessive pronoun, in which case the agent appears postnominally as a door-PP, as shown by example (354c).
a. | Hun/Jan en PetersAgent | overdracht | van de gevangenenTheme | verliep | snel. | |
their/Jan and Peterʼs | transfer | of the prisoners | passed | quickly |
b. | Zijn/JansAgent | uitreiking | van de prijzenTheme | duurde | lang. | |
his/Janʼs | presentation | of the prizes | lasted | long |
c. | ? | HunTheme | overdracht | door de bewakersAgent | verliep | snel. |
their | transfer | by the guards | passed | quickly |
Alternatively, it may be the recipient argument that co-occurs with the theme argument. As is shown in the primeless examples in (355), the recipient always takes the form of a postnominal aan-PP following the theme. The primed examples show that the order with the recipient aan-PP preceding the theme is degraded, even in the doubly-primed, generic examples.
a. | De overdracht | van de gevangenenTheme | aan de politieRec | verliep | snel. | |
the transfer | of the prisoners | to the police | passed | quickly |
a'. | ?? | De overdracht | aan de politieRec van de gevangenenTheme verliep snel. |
a''. | ?? | Overdrachten | aan jonge politieagentenRec | van gevaarlijke gevangenenTheme | dienen | te worden | vermeden. |
transfers | to young policemen | of dangerous prisoners | ought | to be | avoided |
b. | De uitreiking | van de prijzenTheme | aan de winnaarsRec | duurde | lang. | |
the presentation | of the prizes | to the winners | lasted | long |
b'. | ?? | De uitreiking aan de winnaarsRec van de prijzenTheme duurde lang. |
b''. | ?? | Uitreikingen | aan winnaarsRec | van grote prijzenTheme | duren | altijd | lang. |
presentations | to winners | of prestigious prizes | last | always | long |
The examples in (356a&b) show that the recipient argument cannot appear as a prenominal possessive pronoun or genitive noun phrase. This position can only be taken by the theme with the recipient appearing as an aan-PP in postnominal position, as in (356c).
a. | * | Hun/PetersRec | overdracht | van de gevangenenTheme | verliep | snel. |
their/ Peterʼs | transfer | of the prisoners | passed | quickly |
b. | * | Hun/PetersRec | uitreiking | van de prijzenTheme | duurde | lang. |
their/ Peterʼs | presentation | of the prizes | lasted | long |
c. | Hun/PetersTheme | overdracht | aan de politieRec | verliep | snel. | |
their/Peterʼs | transfer | to the police | p |