• Dutch
  • Frisian
  • Afrikaans
Show full table of contents
Other constructions
quickinfo

Other constructions involving modification and degree quantification are:

  1. Litotes, that is, the expression of a property by the negation of its antonym (contrary).

    Example:

    Example 1

    Pieter, wat self nie onaantreklik was nie
    Pieter, who self not unattractive was PTCL.NEG
    Pieter, who was not unattractive himself (= quite handsome)
  2. Pronominalisation

    In a conjunct phrase, reference is made anaphorically to an adjective occurring in the first phrase.

    Example:

    Example 2

    Die huis is heeltemal koel, en dit sonder lugreëling.
    The house is quite cool, and that without air.conditioning.
  3. Comparative with AP object of comparison

    Equative constructions establish an identity relation between two elements with respect to some kind of degree.

    Example:

    Example 3

    Die een is so gek soos die ander.
    The one is as crazy as the other. = Both are equally crazy.
  4. Exclamative

    Exclamatives are characteristically used to express an unspecified high degree interpretation, as in the following example:

    Example 4

    Hoe opwindend word die reis nou!
    how exciting becomes the journey now
    How exciting the journey is becoming!

readmore
[+] Read more

Modification and degree quantification of adjectives are also manifested in various other ways, which are discussed below.

Litotes is a figure of speech, the trope by which a positive property is expressed by the negation of its antonym, which normally denotes a negatively valued property. This means that the negative property is reversed, resulting in a positive judgment. In this sense, it is a form of double negation which, unlike compounded negation in Afrikaans (for example nie+ PTCL.NEG), cancels the negative interpretation and reinforces the positive counterpart.

Example 5

'n goeie spreker, en nie onervare in die politiek nie
a good speaker, and not inexperienced in the politics PTCL.NEG
a good speaker, and not inexperienced in politics (= quite experienced)

While this type of negation may also simply cancel the negative interpretation, the neutral, or latent positive interpretation is often reinforced by means of modifiers such as glad (nie)altogether (not):

Example 6

Die media is glad nie ongeneë om publisiteit daaraan te verleen nie.
the media are not altogether disinclined PTCL.INF publicity thereto to give PTCL.NEG
The media are not at all disinclined (= quite willing) to give publicity to it.

Further reinforcement is possible by adding the modifier tetoo:

Example 7

Vakansie by die see klink glad nie te onaanvaarbaar nie.
Holiday by the sea sounds altogether not too unacceptable PTCL.NEG
Holiday at the sea does not not sound unacceptable al all (= great)

An adjective, once used in an AP, can anaphorically be pronominalised in a subsequent clause (very often an infinitival clause), as in the examples below, where in the first case, the pronoun ditit refers to the adjective rykrich, and in the second to ongehoordunheard-of:

Example 8

Hy was ryk, en dit sonder om 'n steek werk te doen.
he was rich, and it without PTCL.INF 'n stitch work to do
He was rich, and without doing a stitch of work at that.
Example 9

So iets was mos ongehoord, en dit nogal in die kleine Ottosdal.
such thing was of.course unheard-of, and this no.less in the small Ottosdal
Something like this was unheard of, and in the little (town of) Ottosdal at that.

Equative constructions may pertain to various elements being compared, for example two nouns which are related on the basis of a particular adjective, or two adjectives which are equated with reference to a noun. An example of the first type follows:

Example 10

Kinta is net so gaaf soos haar man.
Kinta is just so kind as her husband
Kinta is just as kind as her husband.

An example of the second type:

Example 11

Die stad is vierkantig, net so lank as wat hy breed is.
the city is square, just as long as what he wide is
The city is a square, as long as it is wide.

Equatives may also be used as high degree intensifiers in a comparison with reference to an AP object:

Example 12

Die maatskappy se produksies is net so goed en beter as die gemiddelde.
The company's productions are just as good and better than the average.

When a comparison is drawn on the basis of a known characteristic associated with a noun referent, fixed expressions of comparison may occur, as in

Example 13

Hy is so mal soos 'n haas.
he is so mad as a hare
He is mad as a hatter.

An AP used in an exclamative expression to express a high degree interpretation may take the form of a positive exclamation, as in:

Example 14

Hoe groot is U!
how big are you
How great Thou art!

However, they are mostly couched in a negative predicative:

Example 15

Hoe spannend is dié boek nie!
hoe thrilling is this book not
What a thrilling book!

The conditions for the use of the double negative also apply here, such as the presence of a complex predicate or adverbial modifier:

Example 16

Hoe oulik kan hy nie al praat nie!
how cute can he not already talk PTCL.NEG
How cute he can talk already!
References:
    Suggestions for further reading ▼
    phonology
    • Dutch
    • Frisian
    • Afrikaans
    • d-deletion
      [78%] Afrikaans > Phonology > Phonological Processes > Consonant related processes > Consonant cluster simplification: Overview
    • Nasalization
      [77%] Afrikaans > Phonology > Phonological Processes > Vowel related processes
    • Rhotacism
      [77%] Afrikaans > Phonology > Phonological Processes > Consonant related processes
    • r-deletion
      [77%] Afrikaans > Phonology > Phonological Processes > Consonant related processes
    • Final devoicing
      [76%] Afrikaans > Phonology > Phonological Processes > Consonant related processes
    Show more ▼
    morphology
    • Dutch
    • Frisian
    • Afrikaans
    • -DIM (diminutive)
      [81%] Frisian > Morphology > Word formation > Derivation > Suffixation > Nominal suffixes > Noun as base
    • In prenominal position
      [80%] Frisian > Morphology > Inflection > Adjectives
    • Cardinal numbers
      [80%] Frisian > Morphology > Inflection > Numerals
    • ûn-
      [80%] Frisian > Morphology > Word formation > Derivation > Prefixation > Adjectival prefixes > Adjective as base
    • Ellipsis
      [80%] Frisian > Morphology > Inflection > Adjectives
    Show more ▼
    syntax
    • Dutch
    • Frisian
    • Afrikaans
    • 1.3.3. Non-spatial/temporal prepositions
      [81%] Dutch > Syntax > Adpositions and adpositional phrases > 1 Characteristics and classification > 1.3. A semantic classification of adpositional phrases
    • 4.1.3. Other constructions
      [80%] Dutch > Syntax > Nouns and Noun Phrases > 4 Projection of noun phrases III: binominal constructions > 4.1. Binominal constructions without a preposition
    • 10.1. Verb + Adjective collocations
      [80%] Dutch > Syntax > Adjectives and Adjective Phrases > 10 Special constructions
    • 5.1.4.1. Complex verbal predicates
      [80%] Dutch > Syntax > Nouns and Noun Phrases > 5 Determiners: articles and pronouns > 5.1. Articles > 5.1.4. Deviant semantics
    • 1.3.2.1. The set-denoting property
      [80%] Dutch > Syntax > Adjectives and Adjective Phrases > 1 Characteristics and classification > 1.3. A semantic classification > 1.3.2. Set-denoting adjectives
    • Equative
      [83%] Afrikaans > Syntax > Introduction to Adjective Phrases > Comparison by comparative, superlative and equative degree
    • Modification of the superlative
      [82%] Afrikaans > Syntax > Introduction to Adjective Phrases > Comparison by comparative, superlative and equative degree > Superlative
    • Mood
      [82%] Afrikaans > Syntax > Introduction to Verb Phrases > Characterization and classification
    • Modification and Degree Quantification
      [82%] Afrikaans > Syntax > Introduction to Adjective Phrases
    • Root modality
      [81%] Afrikaans > Syntax > Introduction to Verb Phrases > Characterization and classification > Modality
    Show more ▼
    cite
    print
    This is a beta version.